ويكيبيديا

    "such as those posed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قبيل مشاكل
        
    • كتلك الناشئة
        
    • قبيل المشاكل الناشئة
        
    Objective: The objective is to strengthen international cooperation and assistance to Governments in tackling crime problems such as those posed by transnational organized crime, trafficking in persons, economic and financial crime including money-laundering, corruption, illicit manufacturing of and trafficking in firearms, and terrorism in all its forms and manifestations, as well as to promote fair and efficient criminal justice systems. UN الهدف: تعزيز التعاون الدولي وتقديم المساعدة إلى الحكومات لمعالجة مشاكل الجريمة، من قبيل مشاكل الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار بالأشخاص، والجرائم الاقتصادية والمالية ومن بينها غسل الأموال، والفساد، وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع، والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره فضلا عن إقامة نظم للعدالة الجنائية تتسم بالنزاهة والكفاءة.
    " The expansion of global knowledge of and expertise to deal with crime problems such as those posed by transnational organized crime, trafficking in persons, economic and financial crime, including money-laundering, corruption, illicit manufacturing and trafficking in firearms and terrorism in all its forms and manifestations, as well as to promote fair and efficient criminal justice systems; " UN " توسيع نطاق المعارف والخبرات العالمية للتصدي لمشاكل الجريمة من قبيل مشاكل الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والاتجار بالأشخاص والجريمة الاقتصادية والمالية، بما في ذلك غسل الأموال والفساد وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره فضلا عن التشجيع على إقامة نظم للعدالة الجنائية تتسم بالنزاهة والكفاءة " ؛
    " The expansion of global knowledge of and expertise to deal with crime problems such as those posed by transnational organized crime, trafficking in persons, economic and financial crime, including money-laundering, corruption, illicit manufacturing and trafficking in firearms and terrorism in all its forms and manifestations, as well as to promote fair and efficient criminal justice systems; " UN " توسيع نطاق المعارف والخبرات العالمية للتصدي لمشاكل الجريمة من قبيل مشاكل الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والاتجار بالأشخاص والجريمة الاقتصادية والمالية، بما في ذلك غسل الأموال والفساد وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره فضلا عن التشجيع على إقامة نظم للعدالة الجنائية تتسم بالنزاهة والكفاءة " ؛
    Objective: To strengthen international cooperation and assistance to Governments in tackling crime problems such as those posed by transnational organized crime, trafficking in persons, economic and financial crime, including money laundering, corruption, illicit manufacturing of and trafficking in firearms and terrorism in all its forms and manifestations, as well as to promote fair and efficient criminal justice systems. UN الهدف: تعزيز التعاون الدولي وتقديم المساعدة إلى الحكومات لمعالجة مشاكل الجريمة، من قبيل مشاكل الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالأشخاص والجرائم الاقتصادية والمالية ومن بينها غسل الأموال والفساد وصنع الأسلحة الصغيرة والاتجار بها على نحو غير مشروع والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره فضلا عن إقامة نظم للعدالة الجنائية تتسم بالنزاهة والكفاءة.
    Furthermore, the increasing tendency of mercenaries to hide behind modern private security companies may be due to the fact that existing international law does not offer the best means of anticipating and resolving situations such as those posed by the presence of mercenaries. UN يضاف إلى ذلك أن تطور ظاهرة المرتزقة إلى حالات تتيح تسترها وراء أقنعة شركات عصرية خاصة لﻷمن، قد يكون مرده إلى أن التشريع الدولي القائم ليس التشريع اﻷنسب لمعالجة حالات كتلك الناشئة عن أنشطة المرتزقة.
    " The expansion of global knowledge of and expertise to deal with crime problems such as those posed by transnational organized crime, trafficking in persons, economic and financial crime, including money-laundering, corruption, illicit manufacturing and trafficking in firearms and terrorism in all its forms and manifestations, as well as to promote fair and efficient criminal justice systems. " UN " توسيع نطاق المعارف والخبرات العالمية للتصدي لمشاكل الجريمة من قبيل مشاكل الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والاتجار بالأشخاص والجريمة الاقتصادية والمالية، بما في ذلك غسل الأموال والفساد وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره فضلا عن التشجيع على إقامة نظم للعدالة الجنائية تتسم بالنزاهة والكفاءة " .
    The overall objective of programme 12, of the medium-term plan " Crime prevention and criminal justice " , is " to strengthen international cooperation and assistance provided to Governments in tackling crime problems, such as those posed by terrorism in all its forms and manifestations (A/55/6/Rev.1, para. 12.1) " . UN ويتمثل الهدف العام للبرنامج 12 من الخطة المتوسطة الأجل، المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، في " تعزيز التعاون الدولي وتقديم المساعدة إلى الحكومات لمعالجة مشاكل الجريمة، من قبيل مشاكل ... الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره " (A/55/6/Rev.1، الفقرة 12-1).
    " The expansion of global knowledge of and expertise to deal with crime problems such as those posed by transnational organized crime, trafficking in persons, economic and financial crime, including money-laundering, corruption, illicit manufacturing and trafficking in firearms and terrorism in all its forms and manifestations, as well as to promote fair and efficient criminal justice systems. " UN " توسيع نطاق المعارف والخبرات العالمية للتصدي لمشاكل الجريمة من قبيل مشاكل الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والاتجار بالأشخاص والجريمة الاقتصادية والمالية، بما في ذلك غسل الأموال والفساد وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره فضلا عن التشجيع على إقامة نظم للعدالة الجنائية تتسم بالنزاهة والكفاءة " .
    (b) The expansion of global knowledge of and expertise to deal with crime problems, such as those posed by transnational organized crime, trafficking in persons, economic and financial crime, including money-laundering, corruption, illicit manufacturing and trafficking in firearms, and terrorism in all its forms and manifestations, as well as to promote fair and efficient criminal justice systems; UN (ب) توسيع المعارف والخبرات العالمية للتصدي لمشاكل الجريمة من قبيل مشاكل الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والاتجار بالأشخاص، والجريمة الاقتصادية والمالية وغسل الأموال، والفساد، وتصنيع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، فضلا عن التشجيع على إقامة أنظمة عادلة وفعالة للعدالة الجنائية.
    (b) The expansion of global knowledge of and expertise to deal with crime problems, such as those posed by transnational organized crime, trafficking in persons, economic and financial crime, including money-laundering, corruption, illicit manufacturing and trafficking in firearms, and terrorism in all its forms and manifestations, as well as to promote fair and efficient criminal justice systems; UN (ب) توسيع المعارف والخبرات العالمية للتصدي لمشاكل الجريمة من قبيل مشاكل الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والاتجار بالأشخاص، والجريمة الاقتصادية والمالية وغسل الأموال، والفساد، وتصنيع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، فضلا عن التشجيع على إقامة أنظمة عادلة وفعالة للعدالة الجنائية.
    (b) The expansion of global knowledge of and expertise to deal with crime problems such as those posed by transnational organized crime, trafficking in persons, economic and financial crime, including money-laundering, corruption, illicit manufacturing and trafficking in firearms and terrorism in all its forms and manifestations, as well as to promote fair and efficient criminal justice systems; UN (ب) توسيع نطاق المعارف والخبرات العالمية للتصدي لمشاكل الجريمة من قبيل مشاكل الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والاتجار بالأشخاص والجريمة الاقتصادية والمالية وغسل الأموال والفساد، وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره فضلا عن التشجيع على إقامة نظم للعدالة الجنائية تتسم بالنزاهة والكفاءة؛
    (b)(c)The expansion of global knowledge of and expertise to deal with crime problems such as those posed by transnational organized crime, trafficking in persons, economic and financial crime, including money-laundering, corruption, illicit manufacturing and trafficking in firearms and terrorism in all its forms and manifestations, as well as to promote fair and efficient criminal justice systems; UN (ب) (ج) توسيع نطاق المعارف والخبرات العالمية للتصدي لمشاكل الجريمة من قبيل مشاكل الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والاتجار بالأشخاص والجريمة الاقتصادية والمالية وغسل الأموال والفساد، وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره فضلا عن التشجيع على إقامة نظم للعدالة الجنائية تتسم بالنزاهة والكفاءة؛
    (c) The expansion of global knowledge of and expertise to deal with crime problems such as those posed by transnational organized crime, trafficking in persons, economic and financial crime, including money-laundering, corruption, illicit manufacturing and trafficking in firearms and terrorism in all its forms and manifestations, as well as to promote fair and efficient criminal justice systems; UN (ج) توسيع نطاق المعارف والخبرات العالمية للتصدي لمشاكل الجريمة من قبيل مشاكل الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والاتجار بالأشخاص والجريمة الاقتصادية والمالية وغسل الأموال والفساد، وصنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره فضلا عن التشجيع على إقامة نظم للعدالة الجنائية تتسم بالنزاهة والكفاءة؛
    Ambassador Greenstock referred to the new threats such as those posed by the possible access of terrorists to materials used to manufacture chemical, biological and nuclear weapons and other lethal weapons. UN وأشار السفير غرينستوك إلى تهديدات جديدة، كتلك الناشئة عن حصول الإرهابيين على مواد تُستخدم لتصنيع أسلحة كيميائية وبيولوجية ونووية وأسلحة فتاكة أخرى.
    As a result, we are compelled to reflect on the possibility of revising these mechanisms or of complementing them with other instruments that are capable of taking into account new challenges such as those posed by international terrorism. UN ونحن مضطرون نتيجة لذلك إلى أن نفكر فى إمكانية تنقيح هذه الآليات أو إكمالها بصكوك أخرى قادرة على أن تأخذ في الحسبان تحديات جديدة كتلك الناشئة عن الإرهاب الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد