such growth would depend on the availability of increased financial resources. | UN | وسيتوقف هذا النمو على مدى توفر المزيد من الموارد المالية. |
However, it is also true that such growth remains dependent, to a large degree, on the global economy. | UN | ومع ذلك، صحيح أيضا أن هذا النمو لا يزال يعتمد إلى حد كبير على الاقتصاد العالمي. |
such growth must be accompanied by a more just distribution of income and wealth, the absence of which can cause unrest. | UN | ويجب أن يقترن هذا النمو بمزيد من التوزيع العادل للدخل والثروة، التي قد يؤدي عدم توفره إلى وقوع اضطرابات. |
such growth should in turn have a social dimension, leveraging fiscal reform to mobilize revenue for social protection. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك النمو بدوره بعدا اجتماعيا، وأن يسخر الإصلاح الضريبي لجمع الإيرادات بغرض توفير الحماية الاجتماعية. |
A complete overhaul of the region's production structures and a massive infusion of resources are required to achieve and sustain such growth rates. | UN | ويلزم إجراء إصلاح كامل لهياكل الإنتاج في المنطقة وضخ موارد هائلة إليها من أجل بلوغ معدلات النمو هذه ومواصلتها. |
such growth should promote equity and social justice, tolerance, responsibility and involvement. | UN | وينبغي لهذا النمو أن يعزز اﻹنصاف والعدالة الاجتماعية والتسامح والمسؤولية والمشاركة. |
Generally speaking, such growth was export driven in most countries. | UN | وعموما، حدث هذا النمو نتيجة التصدير في معظم البلدان. |
such growth was envisaged in the light of three important factors. | UN | وكان تحقيق هذا النمو متوخى في ضوء ثلاثة عوامل هامة. |
such growth derived mainly from the extractive, transport and communications industries. | UN | ويأتي هذا النمو أساسا من أفرع الصناعة الاستخراجية والنقل والاتصالات. |
such growth would depend on the availability of increased financial resources. | UN | وسيتوقف هذا النمو على مدى توفر المزيد من الموارد المالية. |
such growth would depend on the availability of increased financial resources. | UN | وسيتوقف هذا النمو على مدى توفر المزيد من الموارد المالية. |
However, the contribution of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction to such growth is not clear. | UN | بيد أنه من غير الواضح إسهام الموارد الجينية البحرية خارج إطار الولاية الوطنية في هذا النمو. |
The report described the challenges posed by such growth. | UN | ويصف التقرير التحديات التي يمثلها هذا النمو. |
such growth is often unplanned, taking the form of squatter communities lacking municipal infrastructure. | UN | وكثيرا ما يكون هذا النمو غير مخطط، حيث يتخذ شكل جماعات من المستقطنين تفتقر إلى الهياكل الأساسية البلدية. |
such growth could bring the economy close to full employment. | UN | ومن شأن هذا النمو أن يُقرّب الاقتصاد من تحقيق العمالة الكاملة. |
Yet such growth is often considered necessary for sustained poverty reduction. | UN | ومع ذلك، فإن هذا النمو كثيرا ما ينظر إليه على أنه ضروري لاستمرار الحد من الفقر. |
Nor did such growth deliver meaningful job creation in their economies. | UN | ولم يترتب على هذا النمو زيادة هامة في فرص العمل في هذه الاقتصادات. |
The statistics of the last three years have amply demonstrated such growth. | UN | وإحصاءات السنوات الثلاث الماضية دللت بجلاء على هذا النمو. |
Most had experienced strong growth over the past three years, but such growth could not be taken for granted. | UN | وشهد معظمها نموا قويا طوال السنوات الثلاث الماضية، ولكن لايمكن أخذ ذلك النمو قضية مسلمة. |
In the Doha Mandate, the need not only to generate economic growth but also to ensure that such growth is more inclusive and sustainable, was highlighted. | UN | وقد أكدت ولاية الدوحة على الحاجة ليس فقط لتحقيق النمو الاقتصادي، بل وكذلك لكفالة كون ذلك النمو أكثر شمولية واستدامة. |
such growth failures have been most frequent among the least developed countries and countries in sub-Saharan Africa. | UN | وسجل أكبر عدد من حالات انهيار النمو هذه في أقل البلدان نموا والبلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
Energy can be seen as one of the fundamental requirements for economic growth and social improvements, and not just a consequence of such growth. | UN | ويمكن أن تعتبر الطاقة أحد الاحتياجات الرئيسية للنمو الاقتصادي والتحسينات الاجتماعية لا مجرد نتيجة لهذا النمو. |
such growth directly facilitates poverty reduction and expands resources and capacities for achieving other development goals. | UN | وهذا النمو ييسر بصورة مباشرة الحد من الفقر ويوسع نطاق الموارد والقدرات اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى. |