ويكيبيديا

    "such members" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هؤلاء الأعضاء
        
    • فيها هؤلاء اﻷعضاء
        
    • أولئك الأعضاء
        
    • لهؤلاء اﻷعضاء
        
    We call on all such members to fulfil their obligations at the earliest possible opportunity. UN ونهيب بجميع هؤلاء الأعضاء الوفاء بالتزاماتهم في اقرب فرصة ممكنة.
    (1) The Minister may by Order provide for appointed members of each Local Government Council in respect of its Local Government Region and such members shall consist of: UN ١ - للوزير أن يعيّن بمرسوم أعضاء كل مجلس من مجالس الحكم المحلي فيما يتعلق بمنطقة الحكم المحلي التابعة لها، ويضم هؤلاء الأعضاء كلا من:
    such members include GEF, FAO, ITTO, the United Nations Convention to Combat Desertification, through its Global Mechanism, and the World Bank. UN ومن بين هؤلاء الأعضاء مرفق البيئة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من خلال آليتها العالمية، والبنك الدولي.
    such members, by prior consultation and agreement within the subcommission, may be invited to participate in the proceedings of the subcommission on specific issues concerning the said submission without the right to vote. UN ويجوز، بناء على تشاور واتفاق مسبقين داخل اللجنة الفرعية، دعوة هؤلاء الأعضاء للاشتراك في أعمال اللجنة الفرعية بشأن مسائل محددة تتعلق بالطلب المذكور دون أن يكون لهم حق التصويت.
    2. Where the incidence of any form of taxation depends upon residence, periods during which such members or officials are present in a State for the discharge of their functions shall not be considered as periods of residence. UN ٢ - في الحالات التي يتوقف فيها تقرير أي شكل من أشكال الضرائب على اﻹقامة، لا تعتبر الفترات التي يوجد فيها هؤلاء اﻷعضاء أو الموظفون في دولة ما ﻷداء وظائفهم فترات إقامة.
    We call on all such members to fulfil their obligations at the earliest possible time. UN وإننا ندعو كل أولئك الأعضاء إلى الوفاء بواجباتهم في أسرع وقت ممكن.
    This will make it possible for such members to have a meaningful input during the informal meetings of the Security Council. UN وهذا يجعل من الممكن لهؤلاء اﻷعضاء أن يتقدموا بمدخلات هامة أثناء الاجتماعات غير الرسمية لمجلس اﻷمن.
    such members, by prior consultation and agreement within the subcommission, may be invited to participate in the proceedings of the subcommission on specific issues concerning the said submission without the right to vote. UN ويجوز، بناء على تشاور واتفاق مسبقين داخل اللجنة الفرعية، دعوة هؤلاء الأعضاء للاشتراك في أعمال اللجنة الفرعية بشأن مسائل محددة تتعلق بالطلب المذكور دون أن يكون لهم حق التصويت.
    such members, by prior consultation and agreement within the subcommission, may be invited to participate in the proceedings of the subcommission on specific issues concerning the said submission without the right to vote. UN ويجوز، بناء على تشاور واتفاق مسبقين داخل اللجنة الفرعية، دعوة هؤلاء الأعضاء للاشتراك في أعمال اللجنة الفرعية بشأن مسائل محددة تتعلق بالطلب المذكور دون أن يكون لهم حق التصويت.
    1. The quorum for any meeting of the Council shall be the presence of a majority of members of each category referred to in article 4, provided that such members hold at least two thirds of the total votes in their respective categories. UN 1- يكتمل النصاب القانوني لأي اجتماع للمجلس بحضور أغلبية أعضاء كل فئة من الفئتين المشار إليهما في المادة 4، شريطة أن يحوز هؤلاء الأعضاء على الأقل ثلثي مجموع الأصوات في كل من الفئتين.
    2. The specialized knowledge of the members of the Advisory Committee shall be taken into account when appointing such members or groups, due regard being paid in the case of appointing groups to equitable geographical distribution. UN 2- تؤخذ بعين الاعتبار المعارف المتخصصة لأعضاء اللجنة الاستشارية لدى تعيين هؤلاء الأعضاء أو مجموعات الأعضاء، مع المراعاة اللازمة في حالة تعيين المجموعات للتوزيع الجغرافي العادل.
    Its voting members are the constituent National Associations of Maritime Law, and at present there are over 50 such members with wide geographical distribution around the world who exercise their voting authority during the annual Assembly of the organization. UN وأعضاؤها الذين لهم حق التصويت هم الروابط التأسيسية الوطنية المعنية بالقوانين البحرية، ويبلغ عدد هؤلاء الأعضاء في الوقت الحالي ما يزيد عن 50 عضوا موزعين جغرافيا على نطاق واسع في أنحاء العالم، ويمارسون صلاحيتهم في الإدلاء بأصواتهم أثناء الجمعية السنوية التي تعقدها المنظمة.
    In terms of operative paragraph 2, the African Group wishes to note that, if a region submits the exact number of candidates that have been agreed upon, there should be no need for elections, but, rather, such members should be deemed as having been duly selected. UN وبالنسبة إلى الفقرة 2 من المنطوق، تود المجموعة الأفريقية أن تنوه بأنه إذا قدمت منطقة ما العدد الدقيق للمرشحين الذين تم الاتفاق عليهم، فليس ثمة حاجة إلى إجراء انتخابات، ولكن بدلا من ذلك ينبغي اعتبار هؤلاء الأعضاء أنهم قد اختيروا على النحو الواجب.
    It was also suggested that, in the case of members who had failed to attend consecutive meetings of the Commission, the Secretary-General should try to ascertain whether such members intended to maintain their seats on the Commission.33 UN وكان هناك أيضا اقتراح مؤداه أن يحاول الأمين العام، في حالة عدم تمكن الأعضاء من حضور عدة اجتماعات متتالية للجنة، التأكد مما إذا كان هؤلاء الأعضاء ينتوون الاحتفاظ بمقاعدهم في اللجنة أم لا(33).
    The quorum for any meeting of the Council shall be the presence of a majority of members of each category referred to in article 4, provided that such members hold at least two thirds of the total votes in their respective categories. UN 1- يكتمل النصاب القانوني لأي اجتماع للمجلس بحضور أغلبية أعضاء كل فئة من الفئتين المشار إليهما في المادة 4 شريطة أن يحوز هؤلاء الأعضاء على الأقل ثلثي مجموع الأصوات في كل من الفئتين.
    If there is no quorum in accordance with paragraph 1 of this article on the day fixed for the meeting and on the following day, the quorum on the subsequent days of the session shall be the presence of a majority of members of each category referred to in article 4, provided that such members hold a majority of the total votes in their respective categories. UN 2- إذا لم يتحقق النصاب القانوني وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة في اليوم المحدد للاجتماع وفي اليوم التالي، يكون النصاب القانوني في الأيام التالية للدورة مكتملاً بحضور أغلبية أعضاء كل فئة من الفئتين المشار إليهما في المادة 4، شريطة أن يكون هؤلاء الأعضاء حائزين لأغلبية مجموع الأصوات في كل من الفئتين.
    The quorum for the opening meeting of any session of the Council shall be constituted by the presence of at least five exporting Members and a majority of importing Members, provided that such members together hold in each category at least two thirds of the total votes of the Members in that category. UN 1- يتحقق النصاب القانوني للجلسة الافتتاحية في أية دورة من دورات المجلس بحضور ما لا يقل عن خمسة أعضاء مصدرين وأغلبية من الأعضاء المستوردين، بشرط أن يحوز هؤلاء الأعضاء معا داخل كل فئة ما لا يقل عن ثلثي مجموع أصوات الأعضاء في تلك الفئة.
    The quorum for the opening meeting of any session of the Executive Committee shall be constituted by the presence of at least four exporting Members and four importing Members, provided that such members together hold in each category at least the simple majority of the votes of the Members in that category. UN 5- يتحقق النصاب القانوني للجلسة الافتتاحية في أية دورة من دورات اللجنة التنفيذية بحضور ما لا يقل عن أربعة أعضاء مصدّرين وأربعة أعضاء مستوردين، بشرط أن يحوز هؤلاء الأعضاء معاً داخل كل فئة ما لا يقل عن الأغلبية البسيطة لأصوات الأعضاء في تلك الفئة.
    such members are to follow as closely as possible the work of the relevant committees, to liaise where possible with members of these committees and to present an oral report on developments of both a procedural and substantive nature in their work which appeared to be of specific relevance to the work of the Committee (E/1992/23, paras. 371-373). UN ويتعين على هؤلاء الأعضاء أن يتابعوا بأكبر قدر ممكن من الدقة عمل اللجان ذات الصلة، وأن يقيموا اتصالاً مع أعضاء هذه اللجان عند الإمكان، وأن يقدموا تقريراً شفوياً عن التطورات ذات الطابع الإجرائي والموضوعي التي تطرأ على عملهم والتي يبدو أن لها صلة خاصة بعمل اللجنة (E/1992/23، الفقرات من 371 إلى 373).
    2. If there is no quorum in accordance with paragraph 1 of this article on the day fixed for the meeting and on the following day, the quorum on the subsequent days of the session shall be the presence of a majority of members of each category referred to in article 4, provided that such members hold a majority of the total votes in their respective categories. UN 2- إذا لم يتحقق النصاب القانوني وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة في اليوم المحدد للاجتماع وفي اليوم التالي، يكون النصاب القانوني في الأيام التالية من الدورة مكتملاً بحضور أغلبية أعضاء كل فئة من الفئتين المشار إليهما في المادة 4، شريطة أن يكون هؤلاء الأعضاء حائزين لأغلبية مجموع الأصوات في كل من الفئتين.
    2. Where the incidence of any form of taxation depends upon residence, periods during which such members or officials are present in a State for the discharge of their functions shall not be considered as periods of residence if such members or officials are accorded diplomatic privileges, immunities and facilities. UN ٢ - في الحالات التي يتوقف فيها تقرير أي شكل من أشكال الضرائب على اﻹقامة، لا تعتبر الفترات التي يوجد فيها هؤلاء اﻷعضاء أو الموظفون في دولة ما ﻷداء وظائفهم فترات إقامة إذا كان هؤلاء اﻷعضاء أو الموظفون قد منحوا امتيازات وحصانات وتسهيلات دبلوماسية.
    According to paragraph 10 of document ISBA/5/C/11, in the case of members who had not attended consecutive meetings of the Commission, the Council requested the Secretary-General to ascertain whether such members intended to maintain their seats on the Commission. UN ووفقا للفقرة 10 من الوثيقة ISBA/5/C/11، في حالة عدم حضور أعضاء دورتين متتاليتين للجنة، يطلب المجلس إلى الأمين العام التأكد إن كان أولئك الأعضاء يعتزمون المحافظة على مقاعدهم في اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد