ويكيبيديا

    "such office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذلك المنصب
        
    • مثل هذه الوظيفة
        
    • مكتب من هذا القبيل
        
    • شغله لمنصبه
        
    If the Chairman or any other officer is unable to carry out his functions or ceases to be a member of the SubCommission, he shall cease to hold such office and a new officer shall be elected for the unexpired term. UN إذا لم يكن باستطاعة الرئيس أو أي عضو آخر من أعضاء المكتب أن يؤدي مهام منصبه، أو إذا لم يعد عضواً في اللجنة الفرعية، يتوقف عن شغل ذلك المنصب وينتخب عضو جديد للمكتب للمدة المتبقية.
    If the Chairman or the Vice-Chairman ceases to be able to carry out his or her functions or ceases to be a member of the Committee, he or she shall cease to hold such office and a new Chairman or Vice-Chairman shall be elected for the unexpired term. UN إذا لم يعد الرئيس أو نائبه قادرا على أداء وظائفه، أو لم يعد عضوا في اللجنة فإنه يتوقف عن شغل ذلك المنصب ويتم انتخاب رئيس جديد أو نائب رئيس جديد للمدة المتبقية.
    If the Chairperson or the Vice-Chairperson ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a member of the Committee, he/she shall cease to hold such office and a new Chairperson or Vice-Chairperson shall be elected for the unexpired term. UN إذا لم يعد الرئيس أو نائبه قادرا على أداء وظائفه، أو لم يعد عضوا في اللجنة فإنه يتوقف عن شغل ذلك المنصب ويتم انتخاب رئيس جديد أو نائب رئيس جديد للمدة المتبقية.
    No such office yet existed in the Syrian Arab Republic, but the idea of establishing one was under consideration. UN ولا توجد مثل هذه الوظيفة حتى الآن في الجمهورية العربية السورية، ولكن يجري بحث فكرة إنشائها.
    Progress was made in developing liaison and partnership offices, with the establishment of the first such office in Mexico in 2012 and a second one in Brazil in 2013. UN وأُحرز تقدُّم في استحداث مكاتب اتصالٍ وشراكةٍ حيث أُنشئ أولُ مكتب من هذا القبيل في المكسيك في عام ٢٠١٢ ثم أنشئ مكتبٌ ثان في البرازيل في عام ٢٠١٣.
    5. If the President or any Vice-President ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a representative of a member of the Executive Board, he/she shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. UN ٥ - في حالة ما إذا أصبح الرئيس، أو أي من نواب الرئيس، عاجزا عن القيام بمهام منصبه أو لم يعد ممثلا لعضو من أعضاء المجلس التنفيذي، ينتهي شغله لمنصبه ويُنتخب رئيس أو نائب رئيس جديد ليتولى المنصب للفترة المتبقية.
    If the Chairperson or the Vice-Chairperson ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a member of the Committee, he/she shall cease to hold such office and a new Chairperson or Vice-Chairperson shall be elected for the unexpired term. UN إذا لم يعد الرئيس أو نائبه قادرا على أداء وظائفه، أو لم يعد عضوا في اللجنة فإنه يتوقف عن شغل ذلك المنصب ويتم انتخاب رئيس جديد أو نائب رئيس جديد للمدة المتبقية.
    Women constituted about 20 per cent of the Icelandic Foreign Service, and of 19 ambassadors, 1 was a women who had been appointed in 1991, the first Icelandic woman to hold such office. UN وتمثل المرأة نسبة ٢٠ في المائة من قوام وزارة الخارجية ومن بين ١٩ سفيرا كانت هناك سفيرة واحدة اختيرت عام ١٩٩١ وهي أول إمرأة أيسلندية تحتل ذلك المنصب.
    If the President or any Vice-President ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a representative of a member of the Council, or if the Member of the United Nations of which he/she is a representative ceases to be a member of the Council, he/she shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. UN إذا لم يعد الرئيس أو أي من نواب الرئيس قادراً على أداء مهامه، أو إذا لم يعد ممثلاً لأحد أعضاء المجلس، أو إذا لم يعد عضو الأمم المتحدة الذي يمثله عضواً في المجلس، توقف عن شغل ذلك المنصب وانتُخب رئيس جديد أو نائب جديد للرئيس للمدة المتبقية.
    If the President or any Vice-President ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a representative of a member of the Council, or if the Member of the United Nations of which he/she is a representative ceases to be a member of the Council, he/she shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. UN إذا لم يعد الرئيس أو أي من نواب الرئيس قادراً على أداء مهامه، أو إذا لم يعد ممثلاً لأحد أعضاء المجلس، أو إذا لم يعد عضو الأمم المتحدة الذي يمثله عضواً في المجلس، توقف عن شغل ذلك المنصب وانتُخب رئيس جديد أو نائب جديد للرئيس للمدة المتبقية.
    If the President or any Vice-President ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a representative of a member of the Council, or if the Member of the United Nations of which he/she is a representative ceases to be a member of the Council, he/she shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. UN إذا لم يعد الرئيس أو أي من نواب الرئيس قادراً على أداء مهامه، أو إذا لم يعد ممثلاً لأحد أعضاء المجلس، أو إذا لم يعد عضو الأمم المتحدة الذي يمثله عضواً في المجلس، توقف عن شغل ذلك المنصب وانتُخب رئيس جديد أو نائب جديد للرئيس للمدة المتبقية.
    If the President or any Vice-President ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a representative of a member of the Council, or if the Member of the United Nations of which he/she is a representative ceases to be a member of the Council, he/she shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. UN إذا لم يعد الرئيس أو أي من نواب الرئيس قادراً على أداء مهامه أو إذا لم يعد ممثلاً لأحد أعضاء المجلس، أو إذا لم يعد عضو الأمم المتحدة الذي يمثله عضواً في المجلس، توقف عن شغل ذلك المنصب وانتُخب رئيس أو نائب رئيس جديد للمدة المتبقية.
    If the President or any Vice-President ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a representative of a member of the Council, or if the Member of the United Nations of which he/she is a representative ceases to be a member of the Council, he/she shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. UN إذا لم يعد الرئيس أو أي من نواب الرئيس قادراً على أداء مهامه، أو إذا لم يعد ممثلاً لأحد أعضاء المجلس، أو إذا لم يعد عضو الأمم المتحدة الذي يمثله عضواً في المجلس، توقف عن شغل ذلك المنصب وانتُخب رئيس جديد أو نائب جديد للرئيس للمدة المتبقية.
    If the President or any Vice-President ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a representative of a member of the Council, or if the Member of the United Nations of which he/she is a representative ceases to be a member of the Council, he/she shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. UN إذا لم يعد الرئيس أو أي من نواب الرئيس قادراً على أداء مهامه، أو إذا لم يعد ممثلاً لأحد أعضاء المجلس، أو إذا لم يعد عضو الأمم المتحدة الذي يمثله عضواً في المجلس، توقف عن شغل ذلك المنصب وانتُخب رئيس جديد أو نائب جديد للرئيس للمدة المتبقية.
    If the President or a Vice-President ceases to be able to carry out his functions or ceases to be a representative of a member of the Council, or if a member of which he is a representative ceases to be a member of the Council, he shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. UN إذا لم يعد الرئيس أو نائب الرئيس قادرا على أداء مهامه، أو لم يعد ممثلا لعضو من أعضاء المجلس، أو لم يعد العضو الذي يمثله عضوا في المجلس، يتوقف عن شغل ذلك المنصب ويُنتخب رئيس أو نائب رئيس جديد للفترة المتبقية.
    The following may not be appointed to judicial office or exercise such office: those whose citizen's rights have been suspended or lost; the blind, the deaf and the mute; those who do not enjoy in full their mental faculties and those who have been previously removed from judicial office, unless rehabilitated. UN ولا يمكن تعيين التالين في وظيفة قضائية أو ممارسة مثل هذه الوظيفة: الذين تم تعليق حقوقهم كمواطنين أو فقدوها؛ والمكفوفون والصم والبكم؛ والذين لا يتمتعون كليا بملكاتهم العقلية والذين سبق عزلهم من وظيفة قضائية، ما لم يرد اليهم اعتبارهم.
    75. In 2004, the United Nations Development Group conducted a study on the establishment of joint offices, with the first such office established in Cape Verde in 2006. UN 75 - وفي عام 2004، أجرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية دراسة بشأن إنشاء مكاتب مشتركة، وأنشئ أول مكتب من هذا القبيل في الرأس الأخضر عام 2006().
    5. If the President or any Vice-President ceases to be able to carry out his/ her functions or ceases to be a representative of a member of the Executive Board, he/she shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. UN ٥ - في حالة ما إذا أصبح الرئيس، أو أي من نواب الرئيس، عاجزا عن القيام بمهام منصبه أو لم يعد ممثلا لعضو من أعضاء المجلس التنفيذي، ينتهي شغله لمنصبه ويُنتخب رئيس أو نائب رئيس جديد ليتولى المنصب للفترة المتبقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد