such participation in the Syrian conflict has serious political and security implications. | UN | ويترتب على هذه المشاركة في النزاع السوري آثار سياسية وأمنية خطيرة. |
Knowledge that such participation will contribute to achieving the criminal aim | UN | العلم بأنَّ هذه المشاركة سوف تسهم في تحقيق الهدف الإجرامي |
such participation should not be limited to the act of voting. | UN | ولا ينبغي أن تكون هذه المشاركة محدودة بعملية التصويت فقط. |
Delegations suggested that promoting the participation of developing countries in the Agreement could be achieved by demonstrating the benefits from such participation. | UN | وارتأت الوفود أن تشجيع مشاركة البلدان النامية في الاتفاق يمكن تحقيقه بإبراز المنافع التي تتحقق من تلك المشاركة. |
Tokelau participates in regional and international organizations in its own right to the extent that those organizations provide for such participation. | UN | وتشارك توكيلاو في المنظمات الإقليمية والدولية بحكم حقها الذاتي بقدر ما تقبل تلك المنظمات بهذه المشاركة. |
Obstacles to such participation might perhaps exist within the political parties themselves. | UN | ربما تكون هناك عقبات أمام هذا الاشتراك في داخل الأحزاب نفسها. |
In the view of my delegation, such participation would be quite consistent with prevailing notions of sovereignty. | UN | وفي رأي وفد بلدي، إن هذه المشاركة إنما تتسق تماما مع اﻷفكار السائدة عن السيادة. |
Information and education constitute the foundations of such participation. | UN | وأن تكون المعلومات والتدريب هي مقدمات هذه المشاركة. |
Had this been the case, Mexico would have ensured such participation, to which India is fully entitled. | UN | ولو كان الأمر كذلك لعمل المكسيك على كفالة هذه المشاركة التي للهند الحق الكامل فيها. |
The Convention on the Rights of the Child endowed young people with the right of participation, but such participation was largely discouraged. | UN | كما أن اتفاقية حقوق الطفل تمنح الشباب الحق في المشاركة، بيد أن هذه المشاركة تقابل إلى حد كبير بعدم التشجيع. |
such participation results in the development of responsibilities, self-management and a sound basis for group and community work. | UN | وتساهم هذه المشاركة في إرساء المسؤوليات وتيسير الإدارة الذاتية وكفالة أسس قوية تضمن العمل الجماعي والمجتمعي. |
Appropriate institutional arrangements are needed for such participation to be possible. | UN | والمطلوب إيجاد ترتيبات مؤسسية ملائمة لكي تصبح هذه المشاركة ممكنة. |
Every effort should be made to see how such participation could be strengthened. | UN | وينبغي بذل كل جهد ممكن لمعرفة كيفية تعزيز هذه المشاركة. |
Tokelau participates in regional and international organizations in its own right to the extent that those organizations provide for such participation. | UN | وتشارك توكيلاو في المنظمات الإقليمية والدولية بحكم حقها الذاتي بقدر ما تتيحه تلك المنظمات من هذه المشاركة. |
such participation might help to address some of the socioeconomic imbalances of New Caledonia. | UN | وأضاف قائلا إن هذه المشاركة يمكن أن تساعد في معالجة بعض أوجه الاختلالات الاقتصادية والاجتماعية في كاليدونيا الجديدة. |
The Committee further invites the State party to find ways and means to facilitate such participation and wishes to receive more detailed information on results of such consultations. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بتيسير مثل هذه المشاركة وتأمل في أن تتلقي مزيداً من المعلومات عن نتائج هذه المشاورات. |
such participation can occur only if it allows economic growth and development to proceed in a rapid but sustainable manner. | UN | ولن تحدث هذه المشاركة إلا إذا سُمح للنمو الاقتصادي والتنمية بأن يتحققا بطريقة سريعة ولكن مستدامة. |
At present such participation is unfairly limited by rules 37 and 38 of the provisional rules of procedure. | UN | وعلى أن تلك المشاركة مقَّيدة تعسفا في الوقت الحاضر بالمادتين 37 و 38 من النظام الداخلي المؤقت. |
Conditions for such participation requires the clear identification of the actors, their rights and responsibilities in relation to water. | UN | وتقتضي ظروف تلك المشاركة أن تحدد تحديدا واضحا اﻷطراف الفاعلة، وحقوقها ومسؤولياتها من حيث صلتها بالمياه. |
Tokelau participates in regional and international organizations in its own right to the extent that those organizations provide for such participation. | UN | وتشارك توكيلاو في المنظمات الإقليمية والدولية بحكم حقها الذاتي بقدر ما تقبل تلك المنظمات بهذه المشاركة. |
such participation must have been intentional and have taken place knowingly as part of a plan or policy of aggression. | UN | إذ يجب أيضا أن يكون هذا الاشتراك متعمدا ومنفذا عن علم كجزء من خطة أو سياسة للعدوان. |
such participation was critical in the light of the fact that the updating of weights from prior rounds was no longer an option. | UN | وهذه المشاركة بالغة الأهمية في ضوء أن مجرد تحديث عوامل الترجيح المأخوذة من الجولات السابقة لم يعد خيارا مقبولا. |
(a) Project personnel shall participate in a medical insurance scheme provided by the United Nations unless exemption from such participation is expressly stated in the letter of appointment. | UN | الرعايــــة الطبيــة (أ) يشترك موظفو المشاريع في خطة من خطط التأمين الطبي التي توفرها الأمم المتحدة ما لم ينص صراحة في كتاب التعيين على الإعفاء من ذلك الاشتراك. |
A country wishing to achieve the benefits of foreign participation should ensure that its relevant laws and procedures are conducive to such participation. | UN | وينبغي للبلد الذي يرغب في تحقيق منافع المشاركة الأجنبية أن يكفل أن قوانينه وإجراءاته ذات الصلة مؤاتية لتلك المشاركة. |
Requests for such participation are addressed to the members either directly or through the secretariat. | UN | وتوجه طلبات المشاركة هذه إلى الأعضاء إما بصورة مباشرة أو من خلال الأمانة. |
Based on this strong public enthusiasm, securing such participation has become a paramount task of the democratically elected Government of Taiwan. | UN | واستنادا إلى هذا الحماس العام القوي، أصبح تأمين هذا الاشتراك في الأمم المتحدة المهمة الأسمى للحكومة التايوانية المنتخبة بطريقة ديمقراطية. |
such participation should involve strategic and actionoriented project-related research. | UN | وقال إنه ينبغي لهذه المشاركة أن تشتمل على بحوث استراتيجية عملية المنحى تتصل بالمشاريع. |