Voluntary contributions to cover the costs of such training for that period are expected to reach $600,000. | UN | ويُتوقع أن تبلغ التبرعات المخصصة لتغطية تكاليف هذا التدريب خلال هذه الفترة 000 600 دولار. |
The State party should also ensure that such training is also provided for individuals involved in asylum determination procedures; | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تكفل أيضاً توفير مثل هذا التدريب للأفراد المكلفين بإجراءات البت في طلبات اللجوء؛ |
The State party should also ensure that such training is also provided for individuals involved in asylum determination procedures; | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تكفل أيضاً توفير مثل هذا التدريب للأفراد المكلفين بإجراءات البت في طلبات اللجوء؛ |
The United Nations has often assisted with expertise during such training. | UN | وكثيراً ما ساعدت الأمم المتحدة بتوفير الخبرة خلال ذلك التدريب. |
such training is organized at four different levels, i.e.: | UN | ويُقدّم هذا التدريب على أربعة مستويات مختلفة، هي: |
such training should be provided to all relevant professional groups, ministries and institutions working with and for children. | UN | وينبغي إتاحة هذا التدريب لكافة الفئات المهنية ذات الصلة والوزارات والمؤسسات العاملة مع الأطفال ومن أجلهم. |
such training should be provided to all relevant professional groups, ministries and institutions working with and for children. | UN | وينبغي إتاحة هذا التدريب لكافة الفئات المهنية والوزارات والمؤسسات ذات الصلة العاملة مع الأطفال ومن أجلهم. |
such training should be provided to all relevant professional groups, ministries and institutions working with and for children. | UN | وينبغي إتاحة هذا التدريب لكافة الفئات المهنية ذات الصلة والوزارات والمؤسسات العاملة مع الأطفال ومن أجلهم. |
She wondered whether the Mauritian Government planned to offer such training. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الحكومة الموريشيوسية تخطط لتوفير هذا التدريب. |
such training can be provided à la carte, so to speak. | UN | ويمكن توفير مثل هذا التدريب حسب الطلب، إن صح التعبير. |
such training should include, for instance, the teaching of methods of crowd control without resorting to lethal force. | UN | وينبغي أن يشمل هذا التدريب مثلاً تعليم طرق السيطرة على التجمعات الجماهيرية بدون استخدام قوة مميتة. |
such training should include, for instance, the teaching of methods of crowd control without resorting to lethal force. | UN | وينبغي أن يشمل هذا التدريب مثلاً تعليم طرق السيطرة على التجمعات الجماهيرية بدون استخدام قوة مميتة. |
The Board considered that such training could be enhanced through other professional training programmes for which budgetary provisions will be required. | UN | ورأى المجلس أنه يمكن تعزيز هذا التدريب من خلال برامج تدريبية مهنية ينبغي أن تخصص لها اعتمادات في الميزانية. |
In particular, judges should be urged to actively participate in such training. | UN | وينبغي حث القضاة، بوجه خاص، على المشاركة بفعالية في هذا التدريب. |
such training needs to be sustained as it is one of the foundations upon which consistent and effective drug reduction interventions are based. | UN | ولا بد من مواصلة هذا التدريب لكونه يمثل أحد دعائم الأنشطة التي تتسم بالاتساق والفعالية في مجال خفض الطلب على المخدرات. |
The delegates governing bodies concerned should be encouraged to take part in such training. | UN | وينبغي تشجيع وفود الهيئات الإدارية المعنية على المشاركة في هذا التدريب. |
Staff would have to complete such training prior to assuming mission responsibilities. | UN | وسيكون على الموظفين أن يكملوا ذلك التدريب قبل تحمل مسؤوليات البعثة. |
So far, approximately 3,000 persons had received such training. | UN | وقد حصل قرابة 000 3 شخص على مثل ذلك التدريب حتى الآن. |
However, such training can and should go beyond these units to ensure that all stakeholders are aware of these crimes. | UN | ولكن يمكن بل ينبغي أن يتجاوز هذا النوع من التدريب الوحدات المذكورة ضمانا لإطلاع جميع أصحاب المصلحة على هذه الجرائم. |
such training programmes were generally conducted by the human resources departments. | UN | وقالوا إن برامج التدريب هذه تتولاها بوجه عام إدارات الموارد البشرية. |
such training of the general population is extremely valuable, as it creates market demand. | UN | وهذا التدريب للسكان عموما أمر نفيس للغاية، لأنه يولد طلبا في السوق. |
such training should include sensitization on human rights and international humanitarian law. | UN | وينبغي لهذا التدريب أن يشمل التوعية بحقوق الإنسان وبالقانون الإنساني الدولي. |
Her delegation hoped that the information centre in Colombia would be able to take advantage of such training. | UN | وأعربت عن أمل وفد بلدها في أن يتمكن مركز الإعلام في كولومبيا من الاستفادة بهذا التدريب. |
such training opportunities should be expanded in order to meet the demand fully. | UN | وينبغي زيادة الفرص التدريبية هذه لتلبية الطلب تلبية تامة. |
The State party should also set out a methodology to assess the concrete impact of such training programmes and inform the Committee on their results. | UN | وينبغي كذلك أن تضع الدولة الطرف منهجيةً لتقييم أثر برامج التدريب تلك على أرض الواقع وأن تُطلع اللجنة على نتائجها. |
The number of women who have taken such training is negligible. | UN | وليس ثمة وجود للنساء تقريبا في هذه التدريبات. |
Furthermore, there have been no such training programmes in effect between the two countries for the past year. | UN | وفضلا عن ذلك، لم تُنفذ أية برامج تدريبية من هذا القبيل بين الطرفين خلال السنة الماضية. |
During the period under review, the Centre provided such training to 12 graduate students from various geographical regions. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم المركز تدريبا من هذا النوع الى ١٢ من الخريجين من مناطق جغرافية مختلفة. |
In addition, the State party should assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تُقيِّم الدولة الطرف مدى فعالية وتأثير هذه البرامج التدريبية والتثقيفية. |
such training sessions were held in Bulgaria and Poland in 2002. | UN | وعقدت هذه الدورات التدريبية في بلغاريا وبولندا في عام 2002. |