Is it higher than the suicide rate for cops? | Open Subtitles | هل هو أعلى من معدل الانتحار لرجال الشرطة؟ |
It is particularly concerned at the high suicide rate among girls. | UN | ويقلقها بوجه خاص ارتفاع معدل الانتحار بين الفتيات. |
The Committee is alarmed by the high suicide rate in Latvia. | UN | 28- وتعرب اللجنة عن انزعاجها لارتفاع معدل الانتحار في لاتفيا. |
In addition, the Committee expresses its concern at the increasing suicide rate among adolescents. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء تزايد معدلات الانتحار في صفوف المراهقين. |
The suicide rate among Danes of 15-24 years of age typically ranges between 12 and 16 per 100,000 males and between 2 and 6 per 100,000 females. | UN | بلغت معدلات الانتحار بين الدانمركيين من سن 15 إلى 24 سنة 12 إلــى 16 في كل 000 100 من الذكور و2 إلى 6 بين الإناث. |
You know, we have the highest suicide rate of any profession. | Open Subtitles | هل تعرف أن لدينا أعلى معدل انتحار بين كافة المهن؟ |
You know the suicide rate for psychiatrists is extremely high? | Open Subtitles | أنت تعرف أن نسبة الانتحار للأطباء النفسيين مرتفعة للغاية؟ |
The suicide rate among women was said to be on the rise. | UN | وقيل إن معدل الانتحار بين النساء في ازدياد. |
It is particularly concerned at the high suicide rate among girls. | UN | ويقلقها بوجه خاص ارتفاع معدل الانتحار بين الفتيات. |
Finally, Cuba enquired about the measures the Government intends to take to address the high suicide rate among juveniles. | UN | وأخيراً، استفسرت كوبا عن التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها للتصدي لارتفاع معدل الانتحار بين الأحداث. |
The report states, however, that the suicide rate and prevalence of mental illness continues to rise. | UN | ويبين التقرير مع ذلك أن معدل الانتحار وانتشار الأمراض العقلية مستمران في التزايد. |
The report states, however, that the suicide rate and prevalence of mental illness continue to rise. | UN | ويبين التقرير مع ذلك أن معدل الانتحار وانتشار الأمراض العقلية مستمران في التزايد. |
92. The Committee is concerned about the high suicide rate in the State party, particularly among the rural population. | UN | 92- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الانتحار في الدولة الطرف، خاصة بين سكان المناطق الريفية. |
26. The Committee is concerned about the high suicide rate in the State party, particularly among the rural population. | UN | 26- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الانتحار في الدولة الطرف، خاصة بين سكان المناطق الريفية. |
Furthermore, it is concerned that the suicide rate is relatively high despite the declining trend. | UN | وعلاوة على ذلك، يساورها قلق لأن معدل الانتحار مرتفع نسبياً، على الرغم من أن اتجاهه آخذ في الهبوط. |
83. JS1 reported that the suicide rate among youth in the country was one of the highest in the world. | UN | 84- وأفادت الورقة المشتركة 1 بأن معدل الانتحار بين الشباب في البلد هو أحد أعلى المعدلات في العالم. |
A large-scale study in Finland found that the suicide rate following abortion was nearly six times greater than the suicide rate following childbirth. | UN | وتوصلت دراسة موسعة في فنلندا إلى أن معدل الانتحار بعد الإجهاض يزيد ست مرات تقريبا على معدل الانتحار بعد الولادة. |
The suicide rate in 2000 increased to 44 per 100,000 and is the highest in the whole of Europe. | UN | وازدادت معدلات الانتحار في عام 2000 لتصـل إلى 44 حالـة لكـل 000 100 من السكان وهي الأعلى في جميع أنحاء أوروبا. |
That year, Hungary was the only country in Europe with a higher suicide rate. | Open Subtitles | في تلك السنة، كانت المجر أعلى دولة في أوروبا في معدلات الانتحار |
189. The Committee is concerned about the relatively high suicide rate, especially among young people, in the State party. | UN | 189- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الارتفاع النسبي في معدلات الانتحار في الدولة الطرف، خاصة في صفوف الشباب. |
Sri Lanka has the second highest suicide rate in the world and it is recorded that more than 8,000 young persons committed suicide in 1991. | UN | ولـدى سري لانكا ثاني أعلى معدل انتحار في العالم، وتفيد المعلومات أن أكثر من ٠٠٠ ٨ من الشباب قد انتحر في عام ١٩٩١. |
The attempted suicide rate is higher among women, but the share of actual suicide is higher among men than women. | UN | ومعدل محاولة الانتحار أعلى بين النساء، ولكن نسبة الانتحار الفعلي أعلى بين الرجال مقارنة بالنساء. |
The Committee is also concerned about the apparent link between underage substance abuse and the suicide rate. | UN | كما أنها قلقة إزاء الصلة الواضحة القائمة بين تعاطي القاصرين لمواد الإدمان ومعدل الانتحار. |
So how you feeling about the spike in the teen suicide rate? | Open Subtitles | إذن, كيف تشعرين إزاء إرتفاع نسبة الإنتحار عند المراهقين؟ |
When ranked alongside those of other OECD countries, the New Zealand female youth suicide rate in 2008 was higher than that of any other country. | UN | وجاء ترتيب نيوزيلندا الأعلى من بين جميع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، عند مقارنة معدلات انتحار الشابات. |
(4) Measures have been taken to further reduce the relatively high suicide rate among women. | UN | (4) وتُبذل جهود من أجل زيادة تخفيض المعدل المرتفع نسبيا لانتحار النساء. |