"suicide rate" - Translation from English to Arabic

    • معدل الانتحار
        
    • معدلات الانتحار
        
    • معدل انتحار
        
    • نسبة الانتحار
        
    • ومعدل الانتحار
        
    • نسبة الإنتحار
        
    • معدلات انتحار
        
    • لانتحار
        
    Is it higher than the suicide rate for cops? Open Subtitles هل هو أعلى من معدل الانتحار لرجال الشرطة؟
    It is particularly concerned at the high suicide rate among girls. UN ويقلقها بوجه خاص ارتفاع معدل الانتحار بين الفتيات.
    The Committee is alarmed by the high suicide rate in Latvia. UN 28- وتعرب اللجنة عن انزعاجها لارتفاع معدل الانتحار في لاتفيا.
    In addition, the Committee expresses its concern at the increasing suicide rate among adolescents. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء تزايد معدلات الانتحار في صفوف المراهقين.
    The suicide rate among Danes of 15-24 years of age typically ranges between 12 and 16 per 100,000 males and between 2 and 6 per 100,000 females. UN بلغت معدلات الانتحار بين الدانمركيين من سن 15 إلى 24 سنة 12 إلــى 16 في كل 000 100 من الذكور و2 إلى 6 بين الإناث.
    You know, we have the highest suicide rate of any profession. Open Subtitles هل تعرف أن لدينا أعلى معدل انتحار بين كافة المهن؟
    You know the suicide rate for psychiatrists is extremely high? Open Subtitles أنت تعرف أن نسبة الانتحار للأطباء النفسيين مرتفعة للغاية؟
    The suicide rate among women was said to be on the rise. UN وقيل إن معدل الانتحار بين النساء في ازدياد.
    It is particularly concerned at the high suicide rate among girls. UN ويقلقها بوجه خاص ارتفاع معدل الانتحار بين الفتيات.
    Finally, Cuba enquired about the measures the Government intends to take to address the high suicide rate among juveniles. UN وأخيراً، استفسرت كوبا عن التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها للتصدي لارتفاع معدل الانتحار بين الأحداث.
    The report states, however, that the suicide rate and prevalence of mental illness continues to rise. UN ويبين التقرير مع ذلك أن معدل الانتحار وانتشار الأمراض العقلية مستمران في التزايد.
    The report states, however, that the suicide rate and prevalence of mental illness continue to rise. UN ويبين التقرير مع ذلك أن معدل الانتحار وانتشار الأمراض العقلية مستمران في التزايد.
    92. The Committee is concerned about the high suicide rate in the State party, particularly among the rural population. UN 92- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الانتحار في الدولة الطرف، خاصة بين سكان المناطق الريفية.
    26. The Committee is concerned about the high suicide rate in the State party, particularly among the rural population. UN 26- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الانتحار في الدولة الطرف، خاصة بين سكان المناطق الريفية.
    Furthermore, it is concerned that the suicide rate is relatively high despite the declining trend. UN وعلاوة على ذلك، يساورها قلق لأن معدل الانتحار مرتفع نسبياً، على الرغم من أن اتجاهه آخذ في الهبوط.
    83. JS1 reported that the suicide rate among youth in the country was one of the highest in the world. UN 84- وأفادت الورقة المشتركة 1 بأن معدل الانتحار بين الشباب في البلد هو أحد أعلى المعدلات في العالم.
    A large-scale study in Finland found that the suicide rate following abortion was nearly six times greater than the suicide rate following childbirth. UN وتوصلت دراسة موسعة في فنلندا إلى أن معدل الانتحار بعد الإجهاض يزيد ست مرات تقريبا على معدل الانتحار بعد الولادة.
    The suicide rate in 2000 increased to 44 per 100,000 and is the highest in the whole of Europe. UN وازدادت معدلات الانتحار في عام 2000 لتصـل إلى 44 حالـة لكـل 000 100 من السكان وهي الأعلى في جميع أنحاء أوروبا.
    That year, Hungary was the only country in Europe with a higher suicide rate. Open Subtitles في تلك السنة، كانت المجر أعلى دولة في أوروبا في معدلات الانتحار
    189. The Committee is concerned about the relatively high suicide rate, especially among young people, in the State party. UN 189- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الارتفاع النسبي في معدلات الانتحار في الدولة الطرف، خاصة في صفوف الشباب.
    Sri Lanka has the second highest suicide rate in the world and it is recorded that more than 8,000 young persons committed suicide in 1991. UN ولـدى سري لانكا ثاني أعلى معدل انتحار في العالم، وتفيد المعلومات أن أكثر من ٠٠٠ ٨ من الشباب قد انتحر في عام ١٩٩١.
    The attempted suicide rate is higher among women, but the share of actual suicide is higher among men than women. UN ومعدل محاولة الانتحار أعلى بين النساء، ولكن نسبة الانتحار الفعلي أعلى بين الرجال مقارنة بالنساء.
    The Committee is also concerned about the apparent link between underage substance abuse and the suicide rate. UN كما أنها قلقة إزاء الصلة الواضحة القائمة بين تعاطي القاصرين لمواد الإدمان ومعدل الانتحار.
    So how you feeling about the spike in the teen suicide rate? Open Subtitles إذن, كيف تشعرين إزاء إرتفاع نسبة الإنتحار عند المراهقين؟
    When ranked alongside those of other OECD countries, the New Zealand female youth suicide rate in 2008 was higher than that of any other country. UN وجاء ترتيب نيوزيلندا الأعلى من بين جميع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، عند مقارنة معدلات انتحار الشابات.
    (4) Measures have been taken to further reduce the relatively high suicide rate among women. UN (4) وتُبذل جهود من أجل زيادة تخفيض المعدل المرتفع نسبيا لانتحار النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more