"suicide rates" - Translation from English to Arabic

    • معدلات الانتحار
        
    • معدلات انتحار
        
    • لمعدلات الانتحار
        
    • ومعدلات الانتحار
        
    Depression is also considered to be a main factor in explaining the surge in suicide rates among persons aged 75 and over. UN ويعتبر الاكتئاب أيضا عاملا رئيسيا في تفسير الارتفاع المفرط في معدلات الانتحار بين البالغين من العمر 75 سنة أو أكثر.
    suicide rates in the community at large had also increased. UN كما أن معدلات الانتحار في المجتمع ككل قد زادت.
    suicide rates among males also rose in Thailand. UN وارتفعت أيضا معدلات الانتحار بين الذكور في تايلند.
    In the current report, information on suicide rates among adolescents is not provided. UN وفي التقرير الحالي، لا ترد معلومات عن معدلات الانتحار بين المراهقين.
    Among the problems that have become apparent over the reporting period, that regarding youth suicide rates is of continuing public concern. UN ومن بين المشكلات التي ظهرت بجلاء أثناء الفترة موضع هذا التقرير، والتي ظلت مثار قلق الجميع، معدلات انتحار صغار السن.
    In the current report, information on suicide rates among adolescents is not provided. UN وفي التقرير الحالي، لا ترد معلومات عن معدلات الانتحار بين المراهقين.
    A consistent pattern of higher suicide rates for the Indian population in Fiji compared to the indigenous Fijian population was found. UN ووجد نمط ثابت لارتفاع معدلات الانتحار بين السكان الهنود في فيجي بالمقارنة بالسكان الفيجيين الأصليين.
    suicide rates among women are said to be on the rise. UN وأُفيد أن معدلات الانتحار بين النساء آخذة في الارتفاع.
    This is important given the high suicide rates of personnel in the security-services sector. UN ويتسم هذا الأمر بالأهمية نظراً إلى معدلات الانتحار العالية بين العاملين في قطاع الخدمات الأمنية.
    The Committee is also concerned over the high suicide rates among children and the lack of mental health services. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً بسبب ارتفاع معدلات الانتحار بين الأطفال وقلة خدمات الصحة العقلية.
    suicide rates among indigenous women in certain developed countries are as high as eight times the national average. UN وتبلغ معدلات الانتحار بين نساء الشعوب الأصلية في بعض الدول المتقدمة النمو ثماني مرات أضعاف المعدل الوطني.
    It is particularly concerned about the increasing suicide rates among women, which is the second cause of death among women in the State party. UN وهي تشعر بقلق عميق لازدياد معدلات الانتحار بين النساء، الذي يُعد ثاني أسباب الوفاة في الدولة الطرف.
    High suicide rates are reported both by Sami youth in Sweden and by Greenlandic youth in Greenland and Denmark. UN ويتحدث الشباب الصامي في السويد والشباب الغرينلندي في غرينلند والدانمرك عن ارتفاع معدلات الانتحار.
    According to a survey, interviews and case studies, it has been established that rising suicide rates among women result directly from three major causes: UN وأثبت مسح ومقابلات ودراسات حالة أن ارتفاع معدلات الانتحار بين النساء يعزى مباشرة إلى ثلاثة أسباب رئيسية هي:
    suicide rates among young people are also rising, outpacing the increases for any other age group. UN كما أن معدلات الانتحار من الشبان لا تفتأ في الارتفاع بما يفوق الزيادات في أي فئة عمرية أخرى.
    Maybe if you looked at the spike in suicide rates of military personnel in this country, you'd know what you're looking for. Open Subtitles ربما ان نظرت لارتفاع معدلات الانتحار للموظفين العسكريين في هذه البلد ستعرف مالذي تبحث عنه
    It is stated in paragraph 315 that suicide rates are disproportionately high among young women. Please provide information on any measures adopted to prevent suicide among women and girls. UN وفيما يُذكر في الفقرة 315 من تقرير الدولة الطرف أن معدلات الانتحار مرتفعة بصورة غير متناسبة بين صفوف الشابات، يرجى تقديم معلومات عن أي تدابير تم اتخاذها لمنع الانتحار بين صفوف النساء والفتيات.
    The study recorded suicide rates for the period from January to August 2007. UN وسجلت الدراسة معدلات الانتحار في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آب/أغسطس 2007.
    The Mäori population has higher suicide rates than non-Mäori. UN ويسجل السكان الماوريون معدلات انتحار أعلى منها لغير الماوريين.
    Factors including religious and cultural beliefs, higher suicide risk in rural areas, use of toxic biocides as a method of suicide and relatively high suicide rates in young Indian women are discussed. UN وتُناقش عوامل تشمل المعتقدات الدينية والثقافية وارتفاع خطر الانتحار في المناطق الريفية واستخدام المبيدات السُمية كوسيلة للانتحار والارتفاع النسبي لمعدلات الانتحار بين النساء الهنديات.
    Other impacts on the Philippines have not been financially quantifiable: the country's depression and suicide rates have increased significantly following the hurricanes, due to the loss of loved ones, possessions and livelihoods. UN ولم تكن الآثار الأخرى على الفلبين قابلة للتقدير الكمي مالياً: وهي ازدياد الكساد ومعدلات الانتحار في البلد بشكل كبير عقب الإعصارين، بسبب فقدان الأحباب أو الممتلكات أو سبل الرزق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more