The Committee is also concerned over the prevalence of depression, which may lead to suicides among children. | UN | ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء انتشار حالات الاكتئاب، الأمر الذي قد يدفع الأطفال إلى الانتحار. |
The Committee is further deeply concerned that suicides were the leading cause of adolescent deaths in 2009. | UN | ويساور اللجنة كذلك قلق بالغ لكون الانتحار شكل السبب الرئيسي في وفيات المراهقين عام 2009. |
8. The Permanent Forum reiterates its previous recommendations that address the alarming number of suicides among indigenous youth. | UN | ويكرر المنتدى الدائم تأكيد توصياته السابقة المتعلقة بعدد حالات الانتحار بين شباب الشعوب الأصلية المثير للجزع. |
The Committee is further concerned over drug usage, the rate of adolescent suicides and lacking mental-health services. | UN | وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء تعاطي المخدرات ومعدلات انتحار المراهقين والافتقار إلى خدمات الصحة العقلية. |
Personally I hate it when suicides make it easy on survivors. | Open Subtitles | شخصياً، أكره عندما الإنتحار يسهل الأمر على الأحياء. |
I've seen enough TV to know... the fbi doesn't investigate teen suicides. | Open Subtitles | أنا لم أشاهد التلفاز لأعرف أن الشرطة تحقق في إنتحار تود |
Equally, there was a lack of concrete measures to prevent the high number of suicides among women victims of violence. | UN | وبالمثل، لا توجد أي تدابير ملموسة لمنع اﻷعداد المرتفعة من حالات الانتحار فيما بين النساء من ضحايا العنف. |
Equally, there was a lack of concrete measures to prevent the high number of suicides among women victims of violence. | UN | وبالمثل، لا توجد أي تدابير ملموسة لمنع اﻷعداد المرتفعة من حالات الانتحار فيما بين النساء من ضحايا العنف. |
Some of these, set up for women, deal with problems relating to domestic violence, suicides and children. | UN | ويهتم بعض هذه المنظمات، وهي منظمات نسائية، بالمشاكل ذات الصلة بالعنف المنزلي وحالات الانتحار واﻷطفال. |
All of the suicides Were within 2 weeks Of each other. | Open Subtitles | كل حالات الانتحار كانت في غضون أسبوعين من بعضها البعض |
After researching this, I have discovered reports of more suicides. | Open Subtitles | بعد بحثي هذا , اكتشفت الكثير من حالات الانتحار |
Is that, um, consistent with other suicides you've dealt with before? | Open Subtitles | هل هذا متناسق مع بقية قضايا الانتحار الذي تعاملت معها؟ |
It also asked in what way the country had continued its efforts to reduce the number of suicides and violent deaths in places of detention. | UN | وسألت ألمانيا أيضاً كيف واصل البلد جهوده الرامية إلى تخفيض عدد حالات الانتحار والوفيات العنيفة في أماكن الاحتجاز. |
India alone has reported thousands of suicides among farmers. | UN | وقد أبلغت الهند وحدها عن انتحار آلاف المزارعين. |
There have been several reports of suicides committed with hand grenades. | UN | وقد وردت عدة تقارير عن حالات انتحار باستخدام قنابل يدوية. |
THEY-THEY INVESTIGATE suicides. THIS IS ALL GONNA COME OUT. | Open Subtitles | إنهم يحققون بشأن جرائم الإنتحار بالتالي سيعود الأمر علينا |
A car accident, heart attack, two confirmed suicides, and you think someone actually killed these people? | Open Subtitles | حادث سيارة, نوبة قلبية, و حادثتين إنتحار مؤكدة و أعتقد أنه ثمة شخصًا ما قتل هؤلاء الأشخاص؟ |
Nevertheless, the Committee remains concerned at the number of deaths and suicides committed by inmates and at the alleged restrictions on independent forensic examination into the causes of such deaths. | UN | ورغم ذلك، تظل اللجنة قلقة إزاء عدد حالات الوفاة والانتحار التي يقدم عليها النزلاء وإزاء القيود المزعومة بشأن إجراء فحص طبي شرعي مستقل في أسباب هذه الوفيات. |
Aren't most suicides intended to punish someone else, Mr Prosecutor? | Open Subtitles | أليست كل الانتحارات يقصد منها معاقبة شخص آخر ؟ |
Did I mention, it's almost Christmas, and many of the suicides this time of year are due to sudden and unexpected joblessness? | Open Subtitles | هل ذكرت أن عيد رأس السنة وشيك؟ وأنّ أعلب انتحارات هذا الوقت من العام تنتج عن البطالة المفاجأة وغير التوقّعة؟ |
What makes you think that these suicides are anything but? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكم تعتقدون بأن حوادث الأنتحار هذه أي شئ ما عدا أنتحار ؟ |
That's ten suicides for the whole team, 250 push-ups for you. | Open Subtitles | هذا بمثابة 10 إنتحارات للفريق أجمع من أجلك 250 تمرين ضغط |
Boss, don't most suicides shoot themselves in the head? | Open Subtitles | رئيسي, ألا يطلق معظم المنتحرون الرصاص على رأسهم؟ |
The General Directorate of Prisons is implementing training programmes which are especially focused on vulnerable groups such as women, juveniles, drug-addicted persons and those at high risk of committing suicides. | UN | وتوجد المديرية العامة للسجون بصدد تنفيذ برامج تدريبية تركز بشكل خاص على الفئات الضعيفة من قبيل النساء، والأحداث، والأشخاص المدمنين على المخدرات وعلى الأشخاص المعرضين بشدة للانتحار. |
Sorry about the last-minute reaping, but we don't normally do suicides, so I wasn't sure you were our man till the last second. | Open Subtitles | آسفة لأني حصدت روحك في الدقيقة الاخيرة و لكننا لا نعمل بالانتحار لذا لم اكن متأكدة انك رجلنا المنشود حتى اللحظة الاخيرة |
Sir, you owe me 20 suicides. | Open Subtitles | سيدى, أنت تدين لى بـ 20 إنتحاراً |
Over a period of years, in the town of Stoke-on-Trent, a number of people who were terminally ill are assisted in their suicides by taking drugs that are prescribed by a local doctor. | Open Subtitles | على مدى عدة سنوات, فى بلدةستوك على ترينت كان هناك العديد من الناس مصابون بمرض عضال كانوا ينتحرون بأخذ المخدرات التى يصفها لهم طبيب محلى هناك |
On average, there's only about five American suicides per year in all of Japan. | Open Subtitles | كمعدل هناك فقط حوالي خمسة حالات أنتحار للأميركيين في كل سنة في جميع يابان |