The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Yousef Bin Al-Alawi Bin Abdulla, Minister of State for Foreign Affairs of the Sultanate of Oman. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله، وزير خارجية سلطنة عمان. |
With that insightful vision of His Majesty, the Sultanate of Oman is moving towards the future with firm determination. | UN | وبهذه النظرة الثاقبة لقائد المسيرة العمانية، فإن سلطنة عمان تسير نحو المستقبل بإرادة ثابتة. |
The Union includes all the trade unions in the Sultanate of Oman as members. | UN | وتضم عضوية الاتحاد العام جميع النقابات العمالية في سلطنة عمان. |
1988 Posted to the Permanent Mission of the Sultanate of Oman to the United Nations, New York | UN | عام 1988 ألحق بالبعثة الدائمة لسلطنة عمان لدى الأمم المتحدة، نيويورك |
Permanent Representative of the Sultanate of Oman | UN | الممثلة الدائمة لسلطنة عمان لدى الأمم المتحدة |
We in the Sultanate of Oman are satisfied that we have come a long way in terms of protecting human rights at all levels. | UN | وإننا في سلطنة عُمان نشعر بالرضا لأننا قطعنا شوطا طويلا في حماية حقوق الإنسان على المستويات كافة. |
In 2005, the Smithsonian Folklife Festival program on the Sultanate of Oman featured over 100 musicians, dancers, craftspeople, and cooks representing cultural traditions from the desert, oases, and sea. | UN | وفي عام 2005 اشترك في مهرجان حياة الشعوب السنوي المكرس لسلطنة عُمان أكثر من 100 موسيقي وراقص وحرفي وطباخ يمثلون تقاليد ثقافية مستمدة من الصحارى والواحات والبحار. |
His Excellency Mr. Yousef Bin Alawi Bin Abdullah, Minister responsible for Foreign Affairs of the Sultanate of Oman; and | UN | معالي يوسف بن علوي بن عبد الله الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية بسلطنة عمان |
We express also our appreciation for the achievements made by the Sultanate of Oman in the field of water resources development and management. | UN | كما نعرب عن تقديرنا للإنجازات التي حققتها سلطنة عمان في مجال تنمية الموارد المائية وإدارتها. |
The President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Yousef Bin Al-Alawi Bin Abdulla, Minister for Foreign Affairs of the Sultanate of Oman. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله، وزير الخارجية في سلطنة عمان. |
There are no military or paramilitary organizations in the Sultanate of Oman. | UN | لا توجد تشكيلات عسكرية أو شبه عسكرية في سلطنة عمان. |
His Excellency Sayyid Fahd Bin Mahmoud Al-Said, Deputy Prime Minister for the Council of Ministers, the Sultanate of Oman | UN | صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء - سلطنة عمان |
The Arab States least affected during the last 21 years are Qatar, the United Arab Emirates, Kuwait and the Sultanate of Oman. | UN | وإن الدول العربية الأقل تأثرا خلال 21 عاما الأخيرة هي: قطر، الإمارات، الكويت، سلطنة عمان. |
His Highness Sayyid Fahd bin Mahmud Al Said Deputy Prime Minister for Cabinet Affairs of the Sultanate of Oman | UN | صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء - سلطنة عمان |
The Sultanate of Oman and its neighbour Pakistan are bound by close historical, brotherly and good-neighbourly relations. | UN | وتربط سلطنة عمان بجارتها جمهورية باكستان علاقات أخوية وثيقة وتاريخية. |
Permanent Representative of the Sultanate of Oman to the | UN | الممثلة الدائمة لسلطنة عمان لدى الأمم المتحدة |
Chairperson of the Committee on Information and Permanent Representative, Sultanate of Oman | UN | 58 - رئيس لجنة الإعلام والممثل الدائم لسلطنة عمان |
We hope that the Assembly will adopt the draft resolution presented earlier by Mr. Yousef Bin AlAlawi Bin Abdulla, Minister Responsible for Foreign Affairs of the Sultanate of Oman. | UN | ومن هذا المنطلق قمنا بتبني مشروع القرار الذي قدمه مشكوراً معالي يوسف بن علوي بن عبد الله، الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية لسلطنة عمان الشقيقة. |
The Sultanate of Oman makes reservation to: | UN | تتحفَّظ سلطنة عُمان على الأحكام والنصوص التالية: |
This position however does not preclude the entry into force in its entirety of the Convention between the Sultanate of Oman and Austria. | UN | ولا يحول هذا الموقف مع ذلك دون بدء نفاذ الاتفاقية في مجملها بين سلطنة عُمان والنمسا. |
In consequence, Belgium objects to the reservation formulated by the Sultanate of Oman with respect to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | ولهذه الأسباب، تعترض بلجيكا على التحفُّظ الذي أبدته سلطنة عُمان على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Permanent Representative of the Sultanate of Oman | UN | الممثل الدائم لسلطنة عُمان |
I would also pay tribute to the Sultanate of Oman and Ambassador Al-Hinai for leading the effort to secure a new United Nations resolution. | UN | كما أود أن أنوه بسلطنة عمان وبالسفير الهنائي على دوره الريادي في الجهد الرامي إلى كفالة اتخاذ قرار جديد للأمم المتحدة. |
The Sultanate of Oman protects the child's right to have a nationality (sect. 1 of Royal Decree No. 3/83, as amended). The Omani Nationality Law defines an Omani national as a person born: | UN | 77- عملت سلطنة عمان على إضفاء الحماية اللازمة للطفل في اكتساب الجنسية حيث نصت المادة 1 من المرسوم السلطاني رقم 83/3 بإصدار قانون الجنسية العمانية على أنه يعتبر عمانياً بحكم القانون: |
The Arabian Peninsula, including Yemen, Saudi Arabia, the UAE, Qatar, Bahrain, Kuwait and the Sultanate of Oman. | UN | :: إقليم شبه الجزيرة العربية، ويشمل: اليمن، السعودية، الإمارات، قطر، البحرين، الكويت، وسلطنة عمان. |