"sultanate of oman" - Translation from English to Arabic

    • سلطنة عمان
        
    • لسلطنة عمان
        
    • سلطنة عُمان
        
    • لسلطنة عُمان
        
    • بسلطنة عمان
        
    • العمانية
        
    • وسلطنة عمان
        
    The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Yousef Bin Al-Alawi Bin Abdulla, Minister of State for Foreign Affairs of the Sultanate of Oman. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله، وزير خارجية سلطنة عمان.
    With that insightful vision of His Majesty, the Sultanate of Oman is moving towards the future with firm determination. UN وبهذه النظرة الثاقبة لقائد المسيرة العمانية، فإن سلطنة عمان تسير نحو المستقبل بإرادة ثابتة.
    The Union includes all the trade unions in the Sultanate of Oman as members. UN وتضم عضوية الاتحاد العام جميع النقابات العمالية في سلطنة عمان.
    1988 Posted to the Permanent Mission of the Sultanate of Oman to the United Nations, New York UN عام 1988 ألحق بالبعثة الدائمة لسلطنة عمان لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Permanent Representative of the Sultanate of Oman UN الممثلة الدائمة لسلطنة عمان لدى الأمم المتحدة
    We in the Sultanate of Oman are satisfied that we have come a long way in terms of protecting human rights at all levels. UN وإننا في سلطنة عُمان نشعر بالرضا لأننا قطعنا شوطا طويلا في حماية حقوق الإنسان على المستويات كافة.
    In 2005, the Smithsonian Folklife Festival program on the Sultanate of Oman featured over 100 musicians, dancers, craftspeople, and cooks representing cultural traditions from the desert, oases, and sea. UN وفي عام 2005 اشترك في مهرجان حياة الشعوب السنوي المكرس لسلطنة عُمان أكثر من 100 موسيقي وراقص وحرفي وطباخ يمثلون تقاليد ثقافية مستمدة من الصحارى والواحات والبحار.
    His Excellency Mr. Yousef Bin Alawi Bin Abdullah, Minister responsible for Foreign Affairs of the Sultanate of Oman; and UN معالي يوسف بن علوي بن عبد الله الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية بسلطنة عمان
    We express also our appreciation for the achievements made by the Sultanate of Oman in the field of water resources development and management. UN كما نعرب عن تقديرنا للإنجازات التي حققتها سلطنة عمان في مجال تنمية الموارد المائية وإدارتها.
    The President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Yousef Bin Al-Alawi Bin Abdulla, Minister for Foreign Affairs of the Sultanate of Oman. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله، وزير الخارجية في سلطنة عمان.
    There are no military or paramilitary organizations in the Sultanate of Oman. UN لا توجد تشكيلات عسكرية أو شبه عسكرية في سلطنة عمان.
    His Excellency Sayyid Fahd Bin Mahmoud Al-Said, Deputy Prime Minister for the Council of Ministers, the Sultanate of Oman UN صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء - سلطنة عمان
    The Arab States least affected during the last 21 years are Qatar, the United Arab Emirates, Kuwait and the Sultanate of Oman. UN وإن الدول العربية الأقل تأثرا خلال 21 عاما الأخيرة هي: قطر، الإمارات، الكويت، سلطنة عمان.
    His Highness Sayyid Fahd bin Mahmud Al Said Deputy Prime Minister for Cabinet Affairs of the Sultanate of Oman UN صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء - سلطنة عمان
    The Sultanate of Oman and its neighbour Pakistan are bound by close historical, brotherly and good-neighbourly relations. UN وتربط سلطنة عمان بجارتها جمهورية باكستان علاقات أخوية وثيقة وتاريخية.
    Permanent Representative of the Sultanate of Oman to the UN الممثلة الدائمة لسلطنة عمان لدى الأمم المتحدة
    Chairperson of the Committee on Information and Permanent Representative, Sultanate of Oman UN 58 - رئيس لجنة الإعلام والممثل الدائم لسلطنة عمان
    We hope that the Assembly will adopt the draft resolution presented earlier by Mr. Yousef Bin AlAlawi Bin Abdulla, Minister Responsible for Foreign Affairs of the Sultanate of Oman. UN ومن هذا المنطلق قمنا بتبني مشروع القرار الذي قدمه مشكوراً معالي يوسف بن علوي بن عبد الله، الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية لسلطنة عمان الشقيقة.
    The Sultanate of Oman makes reservation to: UN تتحفَّظ سلطنة عُمان على الأحكام والنصوص التالية:
    This position however does not preclude the entry into force in its entirety of the Convention between the Sultanate of Oman and Austria. UN ولا يحول هذا الموقف مع ذلك دون بدء نفاذ الاتفاقية في مجملها بين سلطنة عُمان والنمسا.
    In consequence, Belgium objects to the reservation formulated by the Sultanate of Oman with respect to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ولهذه الأسباب، تعترض بلجيكا على التحفُّظ الذي أبدته سلطنة عُمان على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Permanent Representative of the Sultanate of Oman UN الممثل الدائم لسلطنة عُمان
    I would also pay tribute to the Sultanate of Oman and Ambassador Al-Hinai for leading the effort to secure a new United Nations resolution. UN كما أود أن أنوه بسلطنة عمان وبالسفير الهنائي على دوره الريادي في الجهد الرامي إلى كفالة اتخاذ قرار جديد للأمم المتحدة.
    The Sultanate of Oman protects the child's right to have a nationality (sect. 1 of Royal Decree No. 3/83, as amended). The Omani Nationality Law defines an Omani national as a person born: UN 77- عملت سلطنة عمان على إضفاء الحماية اللازمة للطفل في اكتساب الجنسية حيث نصت المادة 1 من المرسوم السلطاني رقم 83/3 بإصدار قانون الجنسية العمانية على أنه يعتبر عمانياً بحكم القانون:
    The Arabian Peninsula, including Yemen, Saudi Arabia, the UAE, Qatar, Bahrain, Kuwait and the Sultanate of Oman. UN :: إقليم شبه الجزيرة العربية، ويشمل: اليمن، السعودية، الإمارات، قطر، البحرين، الكويت، وسلطنة عمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more