ويكيبيديا

    "support base" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قاعدة الدعم
        
    • قاعدة دعم
        
    • قواعد دعم
        
    • وقاعدة الدعم
        
    • لقاعدة الدعم
        
    • وقاعدة دعم
        
    • بقاعدة الدعم
        
    • قاعدة للدعم
        
    • قواعد الدعم
        
    • قاعدة توفير الدعم اللازم
        
    • قاعدة مؤيدي
        
    • وبقاعدة دعمه
        
    • للدعم في فالنسيا
        
    • لقواعد الدعم
        
    • بقاعدة دعم
        
    Relationship between the Entebbe Support Base and the Regional Service Centre UN العلاقة بين قاعدة الدعم في عنتيبـي والمركز الإقليمي لتقديم الخدمات
    Redeployment of Nurse from Mombasa Support Base to Nairobi UN نقل ممرضة من قاعدة الدعم بمومباسا إلى نيروبي
    Reassignment of 1 Property Management Officer from Property Management Section to 1 Inventory Supply Officer to Mombasa Support Base UN إعادة انتداب موظف إدارة ممتلكات من قسم إدارة الممتلكات للعمل كموظف إمدادات في قاعدة الدعم في مومباسا
    Construction of county Support Base at Maper, Lake State, South Sudan UN تشييد قاعدة دعم المحليات في ميبر، ولاية البحيرات بجنوب السودان
    :: Monitoring the construction and rehabilitation of airfields and helipad landing sites in 10 states capitals including country Support Base locations UN :: رصد تشييد وإصلاح المطارات ومواقع هبوط الطائرات العمودية في عواصم 10 ولايات بما في ذلك مواقع قواعد دعم المقاطعات
    They were conducted in the demilitarized zone, alternately at UNIKOM headquarters in Umm Qasr, Iraq, and at the Support Base in Camp Khor, Kuwait. UN وتم ذلك في المنطقة المجردة من السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور في الكويت.
    Reassignment of 1 Inventory Supply Officer from Mombasa Support Base to 1 Contracts Management Officer to Contracts Management Section UN إعادة انتداب موظف إمدادات من قاعدة الدعم في مومباسا للعمل كموظف لإدارة العقود في قسم إدارة العقود
    Establishment of 1 Logistics Officer in Mombasa and Mogadishu Support Base UN إنشاء وظيفة موظف لوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    Redeployment of Logistic Officer to Mombasa Support Base from Operations and Plans Section UN نقل موظف الدعم اللوجستي إلى قاعدة الدعم بمومباسا من قسم العمليات والخطط
    The incumbent will create and maintain the quality of the System to enable the effective and efficient implementation of any programme and project of the Support Base at Valencia. UN وسيقوم بإنشاء النظام والمحافظة على جودته لإتاحة التنفيذ الفعال والناجع لأي برنامج أو مشروع تنفذه قاعدة الدعم في بلنسية.
    Emergency response arrangements were implemented at the Mombasa Support Base and the offices of the UNSOA Aviation and Movement Control Section at Wilson airport and Spring Valley UN ونفذت ترتيبات الاستجابة لحالات الطوارئ في قاعدة الدعم في ممباسا ومكتبي قسم مراقبة الطيران والحركة التابعين لمكتب دعم البعثة في مطار ويلسون وسبرنغ فالي
    Transfer of functions from the Field Personnel Division in the Department of Field Support to the Support Base at Valencia UN نقل مهام من شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الدعم
    The Mombasa Support Base was established in a commercial site with leased warehouses and container yard space. UN وأقيمت قاعدة الدعم في مومباسا في موقع تجاري مزود بمستودعات مستأجرة ومكان للحاويات.
    A service-level agreement will formalize the relationship between the Support Base and the Centre. UN وسيضفي اتفاق مستوى الخدمات طابع رسمي على العلاقة بين قاعدة الدعم والمركز.
    Construction of county Support Base at Mayom, Unity State, South Sudan UN تشييد قاعدة دعم المحليات في ميوم، ولاية الوحدة بجنوب السودان
    Construction of county Support Base at Turalei, Warrap State, South Sudan UN تشييد قاعدة دعم المحليات في تورالي، ولاية واراب بجنوب السودان
    Abbreviations: COB, company operating base; CSB, county Support Base. UN المولدات الكهربائية قواعد دعم المقاطعات وعواصم الولايات
    Night guard dogs were deployed at Spring Valley and at the Mombasa Support Base UN ونُشرت كلاب حراسة ليلية في سبرنغ فالي وقاعدة الدعم في ممباسا
    This includes additional posts for the Support Base in Mombasa, where it is planned that approximately half the UNSOA staffing complement will be located. UN ويشمل ذلك وظائف إضافية لقاعدة الدعم في مومباسا، التي من المقرر أن يتواجد فيها نصف ملاك موظفي المكتب تقريبا.
    :: Operation and maintenance of 15 facilities in Mogadishu, 1 forward Support Base in Mombasa and 1 radio station, 1 airport and 1 headquarters facility in Nairobi UN :: تشغيل وصيانة 15 مرفقا في مقديشو، وقاعدة دعم أمامية في مومباسا، ومحطة إذاعية، ومطار، ومرفق المقر في نيروبي
    The Committee recommends that the requirements for the Mombasa Support Base be kept under review and expects an update in the context of any future budget proposal. UN وتوصي اللجنة بالإبقاء على الاحتياجات الخاصة بقاعدة الدعم في مومباسا قيد الاستعراض وتتوقع استكمالا للمعلومات في سياق أي مقترح يقدم مستقبلا فيما يتصل بالميزانية.
    The incumbents will be responsible for the installation, operation and maintenance of satellite communications systems at the Support Base. UN وسيضطلع شاغلوا تلك الوظائف بالمسؤولية عن تركيب وتشغيل وصيانة نظم الاتصالات الساتلية في قاعدة للدعم.
    County Support Base locations have been selected with security, community vulnerability and economic potential in mind. UN وقد تم اختيار مواقع قواعد الدعم في المقاطعات على نحو يراعي الأمن وضعف المجتمعات المحلية والإمكانات الاقتصادية.
    144. The Field Security Coordination Office within the Security Section in the Iraq Office, Kuwait, serves as the Support Base of the Security Section in Iraq for liaison duties with the host country, the country designated official and the security management team. UN 144 - ويعمل المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن داخل قسم الأمن في مكتب العراق، الكويت، بمثابة قاعدة توفير الدعم اللازم لقسم الأمن في العراق من أجل إجراء مهام الاتصال مع البلد المضيف، والمسؤول المكلف بالبلد، وفريق إدارة الأمن.
    All parties therefore welcomed initiative led by the African Union and the United Nations to broaden the Support Base of the Agreement and to ensure that it is owned by all the people of Darfur. UN وعليه، رحبت جميع الأطراف بالمبادرة التي قادها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتوسيع قاعدة مؤيدي الاتفاق وضمان تبنيه من جانب جميع سكان دارفور.
    At the same time, however, care needed to be taken to preserve operational mechanisms and the balance among the three pillars of UNCTAD in such a way as not to weaken UNCTAD's links with its core constituency and traditional Support Base. UN بيد أنه ينبغي في الآن ذاته الحرص من أجل الحفاظ على الآليات العملية والتوازن بين الأركان الثلاثة للأونكتاد بحيث لا تضعف صلات الأونكتاد بالبلدان الرئيسية المكونة له وبقاعدة دعمه التقليدية.
    Completion of phases II and III of the establishment of the United Nations Support Base at Valencia UN إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة لإنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا
    :: Construction of 9 new county support bases and 730 additional staff accommodation units; maintenance of 6 battalion headquarters, 9 company operating bases, mission headquarters in Juba and 9 State capitals and 28 county Support Base offices UN :: بناء تسع قواعد دعم جديدة في المقاطعات، و 730 من الوحدات الإضافية لإقامة الأفراد، وصيانة ستة مقرات للكتائب، وتسع من قواعد عمليات السرايا، ومقر للبعثة في جوبا، وتسع قواعد في عواصم الولايات، و 28 مكتبا لقواعد الدعم في المقاطعات
    50. In response to its request for clarification regarding the construction of a logistics base at Kisangani, referred to in paragraph 117 of the proposed budget, the Advisory Committee was informed that the Mission was not creating another logistics base in Kisangani but rather planned to relocate and replace the existing facility with a smaller local Support Base. UN 50 - وأبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على طلبها الحصول على توضيح بشأن بناء قاعدة للوجستيات في كيسنغاني، وهو ما أشير إليه في الفقرة 117 من الميزانية المقترحة، أن البعثة لا تعمل على إنشاء قاعدة لوجستية أخرى في كيسانغاني، بل إنها تعتزم نقل المرفق الحالي والاستعاضة عنه بقاعدة دعم محلية أصغر حجما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد