ويكيبيديا

    "support component" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عنصر الدعم
        
    • عنصر دعم
        
    • وعنصر الدعم
        
    • لعنصر الدعم
        
    • بعنصر الدعم
        
    • عناصر الدعم
        
    • مكون الدعم
        
    • عنصر للدعم
        
    Pillar II would be responsible for the support component. UN أما الدعامة الثانية فتكون مسؤولة عن عنصر الدعم.
    In the provision of services, the support component will deliver various outputs, improve on services and implement efficiency gains. UN وفي إطار تقديم الخدمات، سوف يقدِّم عنصر الدعم نواتج مختلفة ويعمل على تحسين الخدمات وتنفيذ مكتسبات الكفاءة.
    UNDOF budgets are driven by activities planned by the operations branch by providing the required resources through its support component. UN من خلال توفير الموارد اللازمة عن طريق عنصر الدعم فيها.
    The mission support component of field operations would thereby be reduced, with only location-dependent activities performed in specific mission locations. UN وبذلك سيجري تقليص عنصر دعم البعثة في العمليات الميدانية، حيث سيضطلع فقط بأنشطة محددة تبعا للمواقع داخل البعثة.
    In the present report, the Mission has proposed significant efficiency gain initiatives in the support component. UN في هذا التقرير اقترحت البعثة مبادرات ملموسة لتحقيق مكتسبات الكفاءة في عنصر الدعم.
    Accordingly, the framework reflects the service improvement indicators of achievement and related outputs under the support component. UN وبناءً عليه، يعكس الإطار مؤشرات الإنجاز في مجال تحسين الخدمات، والنواتج المتعلقة بها في إطار عنصر الدعم.
    The support component will also continue to provide support to the training of Congolese police. UN كما سيواصل عنصر الدعم تقديم المساعدة لتدريب الشرطة الكونغولية.
    The human resources of UNLB in terms of the number of personnel have been attributed to the support component. UN وقد أدرجت الموارد البشرية لقاعدة اللوجستيات فيما يتعلق بعدد الموظفين ضمن عنصر الدعم.
    The human resources of the support entity in terms of the number of personnel have been attributed to the support component. UN ونُسبت أيضا الموارد البشرية لكيان الدعم، من حيث عدد الأفراد، إلى عنصر الدعم.
    The human resources of the Centre in terms of the number of personnel have been attributed to the support component. UN وقد أدرجت الموارد البشرية للمركز من حيث عدد الموظفين ضمن عنصر الدعم.
    The Committee notes that most planned accomplishments under the support component of the results-based budgeting frameworks had been achieved. UN وتلاحظ اللجنة أن معظم الإنجازات المقررة تحت عنصر الدعم من عناصر أطر الميزنة القائمة على النتائج قد تحققت.
    The Committee notes, however, that these are still confined to the support component. UN إلا أنها تلاحظ أن هذه المكاسب والتحسينات ما زالت قاصرة على عنصر الدعم وحده.
    The support component is represented in the in-mission planning team, which contributes to the Mission's strategic planning in accordance with the integrated mission planning process. UN عنصر الدعم مُمثل في فريق التخطيط في البعثة الذي يسهم في التخطيط الاستراتيجي للبعثة وفقا لعملية تخطيط البعثات المتكاملة.
    The Mission has reviewed the structure especially in view of the complexity of the support component and has conducted a review of the staffing structure in view of the changed mandate. UN واستعرضت البعثة الهيكل ولا سيما بالنظر إلى تعقد عنصر الدعم وأجرت استعراضا لهيكل ملاك الموظفين نظرا لتغير الولاية.
    The human resources requirements have been attributed to the Base as a whole, under the support component. UN وقد خصصت الاحتياجات من الموارد البشرية لقاعدة اللوجستيات ككل تحت عنصر الدعم.
    The human resources of the support entity in terms of the number of personnel are also attributed to the support component. UN ووُضعت أيضا الموارد البشرية بكيان الدعم من حيث عدد الموظفين في إطار عنصر الدعم.
    :: The mission support component of field operations would thereby be reduced, with only location-dependent activities performed in specific mission locations UN :: أن يجري نتيجة لذلك تقليص عنصر الدعم المقدم للعمليات الميدانية، بأن يقتصر على أنشطة محددة في مواقع معينة في البعثات.
    34. One post of Senior Corrections Officer at the P-5 level is proposed for the Corrections support component. UN 34 - واقتُرح إنشاء وظيفة لموظف أقدم لشؤون الإصلاحيات من الرتبة ف-5 داخل عنصر دعم الإصلاحيات.
    36. The mission support component has continued to support UNMIN activities effectively throughout the Mission area, priority being given to the cantonment sites. UN 36 - واصل عنصر دعم البعثة تقديم الدعم الفعال لأنشطة البعثة في جميع أرجاء منطقة البعثة مع إعطاء الأولوية لمواقع التجميع.
    This will be an essential support component for core systems and data after its phasing out. UN وسيكون ذلك عنصر دعم هام للأنظمة والبيانات الرئيسية بعد إلغائها تدريجيا.
    The Public Information Office workplan is approved by the office of the Director of Mission Support in parallel with the results-based budget of the Mission and in consultation with both of the Mission's substantive pillars and the support component. UN ويوافق مدير دعم البعثة على خطة عمل مكتب الإعلام بالتوازي مع الموافقة على ميزانية البعثة القائمة على النتائج وبالتشاور مع كل من الدعائم الفنية وعنصر الدعم في البعثة.
    UNMIL continues to participate in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting framework for the support component. UN تواصل البعثة مشاركتها في المشروع التجريبي الذي يهدف إلى تحسين عرض إطار الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    45. UNIFIL has agreed to participate in a pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN 45 - ووافقت اليونيفيل على المشاركة في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على نتائج الخاصة بعنصر الدعم.
    The explanations of variances in resource levels, both human and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission as indicated in the support component frameworks. UN وقد جرى حسب الاقتضاء ربط إيضاح أوجه الاختلاف الحاصلة في مستويات الموارد، البشرية منها والمالية، بالنواتج المحددة التي خططت لها البعثة، على النحو المبين في أطر عناصر الدعم.
    Those with the most severe health conditions will receive the support component, which will be payable at a higher rate and free of any requirement to engage in workrelated activities. UN أما من يعانون من الأحوال الصحية الأشد خطورة فسوف يتلقون مكون الدعم الذي يُدفع لهم بمعدل أعلى، وهم غير خاضعين لأي اشتراط بالانخراط في أنشطة متعلقة بالعمل.
    The total expenditure for UNLB for that period has been linked to the objective of the Logistics Base through a results-based-budgeting framework under a support component. UN وقد تم ربط مجموع نفقات قاعدة اللوجستيات لتلك الفترة بالهدف المتوخى من قاعدة اللوجستيات من خلال إطار للميزنة قائم على النتائج، ضمن عنصر للدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد