ويكيبيديا

    "supporting the activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعم أنشطة
        
    • ودعم أنشطة
        
    • دعم الأنشطة المضطلع بها
        
    • دعم اﻷنشطة التي
        
    • بدعم أنشطة
        
    • بدعم الأنشطة التي تقوم بها
        
    • تدعم أنشطة
        
    • تدعيم أنشطة
        
    In addition, a new form of financing has been introduced aimed at supporting the activities of civil society and political parties. UN وفضلاً عن ذلك، تم اعتماد شكل جديد من أشكال التمويل بهدف دعم أنشطة المجتمع المدني والأحزاب السياسية.
    Participants at the Workshop also discussed supporting the activities of the Action Team on Public Health. UN وناقش المشاركون في حلقة العمل أيضا دعم أنشطة فريق العمل المعني بالصحة العمومية.
    The Centre has continued its collaboration with UNEP in supporting the activities of the Government of China on flood vulnerability reduction. UN وواصل المركز تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دعم أنشطة حكومة الصين بشأن الحد من التعرض للفيضانات .
    Examples of these activities include: organizing international fora; supporting the activities of NGOs; and research and fact-finding projects. (3) Efforts in the Field of Education UN والأمثلة على هذه الأنشطة تشمل: تنظيم محافل دولية؛ ودعم أنشطة المنظمات غير الحكومية؛ وتنفيذ مشاريع في مجالي البحث وتقصي الحقائق.
    Furthermore, we stress the importance of the United Nations development system, given its broad field presence, in supporting the activities at country level to mitigate the impact of the crisis in developing countries. UN وعلاوة على ذلك، فإننا إزاء الوجود الميداني الواسع النطاق لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، نشدد على أهميته في دعم الأنشطة المضطلع بها على المستوى القطري للتخفيف من آثار الأزمة في البلدان النامية.
    We remain committed to supporting the activities of the Tribunal in the future and to assisting its work in every possible way. UN وإننا لا نزال على التزامنا بدعم أنشطة المحكمة في المستقبل ومساعدتها في عملها بكل طريقة ممكنة.
    The Programme is supporting the activities of the Association of Palestinian Local Authorities and the Union of Local Authorities in Israel. UN ويعمل البرنامج على دعم أنشطة رابطة السلطات المحلية الفلسطينية واتحاد السلطات المحلية في إسرائيل.
    supporting the activities of the Gender Network and establishing additional institutional mechanisms UN :: دعم أنشطة الشبكة الجنسانية وإنشاء آليات مؤسسية إضافية
    His Government intended to continue supporting the activities of cleaner production centres. UN وتعتزم حكومته مواصلة دعم أنشطة مراكز الإنتاج الأنظف.
    (ii) supporting the activities of artists of the Territory, both in Macau and abroad, by supporting cultural tours to other countries and territories; UN `٢` دعم أنشطة فناني اﻹقليم، سواء في مكاو أو في الخارج، بدعم الجولات الثقافية إلى بلدان وأقاليم أخرى؛
    In 2013, the regional support offices have shown deep involvement in supporting the activities of UN-SPIDER, including their contribution to the knowledge portal. UN وقد شاركت مكاتب الدعم الإقليمية خلال عام 2013 مشاركة عميقة في دعم أنشطة برنامج سبايدر، بما في ذلك مساهماتها في بوَّابة المعارف.
    In addition, the parties agreed to the establishment of a contact group aimed at monitoring the implementation of the agreement, to cease supporting the activities of armed groups and to ensure that their respective territories were not used for the destabilization of one or the other State. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتفق الطرفان على إنشاء فريق اتصال بهدف رصد تنفيذ الاتفاق، ووقف دعم أنشطة الجماعات المسلحة، وكفالة عدم استخدام أراضي كل منهما لزعزعة الاستقرار في أي من الدولتين.
    E. supporting the activities of international organizations and federations of persons with disabilities UN هاء - دعم أنشطة المنظمات والاتحادات الدولية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة
    We wish to make it absolutely clear to the Security Council, in order to avoid any misunderstanding, that none of these States, except for the Sudan, were involved in supporting the activities of the terrorists in any way. UN ونود أن نوضح تماما لمجلس اﻷمن، تجنبا ﻷي سوء فهم، أنه ليس من بين هذه الــدول، باستثنــاء السودان، من شارك في دعم أنشطة الارهابيين بأي حال من اﻷحوال.
    Raising public awareness and supporting the activities of groups working to entrench the principle of non-discrimination on grounds of sex, race, colour, descent, national or ethnic origin; UN 6- توعية الجمهور ودعم أنشطة الأفرقة العاملة لإرساء مبدأ عدم التمييز على أساس الجنس أو العرق أو اللون أو النسب أو الأصل الوطني أو الإثني؛
    Furthermore, we stress the importance of the United Nations development system, given its broad field presence, in supporting the activities at the country level to mitigate the impact of the crisis in developing countries. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نؤكد أهمية جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، نظرا لما له من وجود ميداني واسع النطاق، في دعم الأنشطة المضطلع بها على المستوى القطري للتخفيف من آثار الأزمة في البلدان النامية.
    UNCTAD has also established a partnership with the private sector by supporting the activities of a non-governmental, private-sector driven forum for the promotion of multimodal transport. UN وأقام اﻷونكتاد أيضاً شراكة مع القطاع الخاص بدعم أنشطة محفل غير حكومي يوجهه القطاع الخاص لتشجيع النقل المتعدد الوسائط.
    The EU is firmly committed to supporting the activities of the Peacebuilding Commission and endorses the priorities that Ambassador Takasu has just proposed. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن التزامه الراسخ بدعم الأنشطة التي تقوم بها لجنة بناء السلام، وعن تأييده للأولويات التي اقترحها السفير تاكاسو من فوره.
    The African Group expresses its high appreciation to all Member States that are supporting the activities of the Tribunals, and urge those concerned to give the full desired support and assistance to the Tribunals for the arrest and transfer of the remaining fugitives in order to enable the Tribunals to fulfil their mandate according to their completion strategy. UN وتعرب المجموعة الأفريقية عن بالغ تقديرها لجميع الدول الأعضاء التي تدعم أنشطة المحكمتين، وتحث الدول المعنية على تقديم كامل ما نتوخاه من دعم ومساعدة للمحكمتين من أجل إلقاء القبض على من تبقى من الفارين وتقديمهم إلى المحاكمة حتى يتسنى للمحكمتين الاضطلاع بولايتيهما وفقا لاستراتيجية الإنجاز لديهما.
    “(iii) supporting the activities of joint United Nations/Organization of African Unity special representatives; UN " ' ٣ ' تدعيم أنشطة الممثلين الخاصيــن المشتركين لﻷمم المتحدة/ منظمة الوحدة اﻷفريقية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد