Since, obviously, those consultations have already started, I now propose to suspend the meeting for 10 minutes. | UN | وبما أنه يتضح أن هذه المشاورات بدأت بالفعل، اقترح اﻵن تعليق الجلسة لمدة ١٠ دقائق. |
I propose now to suspend the meeting to enable delegations to continue consultations on agenda item 38. | UN | أعتزم الآن تعليق الجلسة لتمكين الوفود من مواصلة المشاورات بشأن البند 38 من جدول الأعمال. |
I have doubts about continuing to suspend the meeting any further. | UN | وتساورني الشكوك حول الاستمرار في تعليق الجلسة أكثر من ذلك. |
There has been a request to suspend the meeting for 10 minutes. | UN | قبل أن نمضي في أعمالنا، طلبت بعض الوفود تعليق الجلسة لمدة 10 دقائق، بغية إيجاد الحل، أعلق الجلسة الآن لمدة 10 دقائق. |
Before we do, it is my intention to suspend the meeting in order to continue our discussion in an informal setting. | UN | وقبل أن نقوم بذلك، أعتزم تعليق الجلسة من أجل أن نواصل مناقشتنا في جو غير رسمي. |
The representative of Saint Vincent and the Grenadines proposed to suspend the meeting under rule 118 of the rules of procedure. | UN | واقترح ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين تعليق الجلسة بموجب المادة 118 من النظام الداخلي. |
I will now suspend the meeting for a couple of minutes to escort the Deputy Foreign Minister from the chamber. | UN | وأعلن الآن تعليق الجلسة لبضع دقائق حتى يتسنى لي مرافقة نائب وزير خارجية إيطاليا أثناء خروجه من قاعة المجلس. |
Referring to rule 77 of the rules of procedure, the representative Qatar, on a point of order, moved to suspend the meeting. | UN | واقترح ممثل قطر، مشيرا إلى المادة 77 من النظام الداخلي، بشأن نقطة نظام، تعليق الجلسة. |
If there was no objection, she would consider that the Committee decided by consensus to suspend the meeting. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض ستعتبر أن اللجنة تقر بتوافق اﻵراء تعليق الجلسة. |
Following a statement by the representative of the United Kingdom, the Committee agreed to suspend the meeting. | UN | وإثر بيان أدلى به ممثل المملكة المتحدة، وافقت اللجنة على تعليق الجلسة. |
I proceed now to suspend the meeting in order to escort the Minister out of the Council chamber. | UN | وأنتقل الآن إلى تعليق الجلسة لتوديع معالي الوزير إلى خارج قاعة المجلس. |
I therefore propose to suspend the meeting and to resume it in Conference Room 3. | UN | ولهذا، أقترح تعليق الجلسة واستئنافها في قاعة الاجتماع 3. |
Before we do so, I shall suspend the meeting so that we can continue our discussions in an informal mode. | UN | وقبل أن نفعل ذلك، أعلن تعليق الجلسة ليتسنى لنا مواصلة المناقشات في جو غير رسمي. |
I therefore intend to suspend the meeting for 20 minutes. | UN | وبالتالي أعتزم تعليق الجلسة لمدة 20 دقيقة. |
I shall therefore suspend the meeting to enable us to continue our discussion in an informal mode. | UN | لذلك أعلق الجلسة لنتمكن من مواصلة مناقشتنا بصورة غير رسمية. |
I shall now suspend the meeting for a few minutes to allow some of our guests to leave the Conference Room. | UN | سأعلق الجلسة الآن لبضع دقائق لتمكين بعض ضيوفنا من مغادرة قاعة المؤتمرات. |
We will suspend the meeting briefly so that the President may return and resume the Chair. | UN | وسوف نعلق الجلسة لفترة وجيزة حتى يتسنى للرئيس العودة إلى مقعد الرئاسة. |
I will now suspend the meeting for several minutes to accompany the Minister from the Council Chamber. | UN | سأقوم الآن بتعليق الجلسة لعدة دقائق من أجل مرافقة الوزير خارج قاعة المجلس. |
It might be useful to suspend the meeting briefly in order to enable such information to be provided. | UN | وقد يكون من المفيد تعليق الاجتماع لفترة وجيزة ﻹتاحة تقديم تلك المعلومات. |
I shall now suspend the meeting in order to continue the discussion in informal mode. | UN | وسأعلق الجلسة الآن لمواصلة المناقشة في إطار غير رسمي. |
After hearing those delegations, I intend to suspend the meeting for a moment, in order to escort the minister from the chamber. | UN | وبعد الاستماع إلى هذه الوفود، سأعلِّق الجلسة للحظات لمرافقة الوزيرة خارج القاعة. |
I shall now suspend the meeting in order to continue the discussion in informal mode. | UN | وسأعلِّق الجلسة الآن بغية مواصلة المناقشة بصورة غير رسمية. |
I shall therefore suspend the meeting to enable the Committee to continue its work. | UN | وعليه، أعلق هذه الجلسة لمدة 30 دقيقة لتمكين اللجنة من إنجاز عملها. |
Before giving the floor to High Representative Duarte, I will suspend the meeting in order to continue our discussion in an informal setting. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للممثل السامي دوارتي، سأعلّق الجلسة أولا لمواصلة مناقشتنا في إطار غير رسمي. |