ويكيبيديا

    "suspension or withdrawal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بتعليق أو سحب
        
    • التعليق أو الانسحاب
        
    • تعليق أو سحب
        
    • لتعليق أو سحب
        
    • بسحب أو تعليق
        
    • تعليقه أو سحبه
        
    • تعليقها أو الانسحاب
        
    • تعليق الكيان أو سحب اعتماده
        
    • وقفه أو سحبه
        
    The executive board may recommend the suspension or withdrawal of designation only after the designated operational entity has had the possibility of a hearing. UN ولا يجوز للمجلس التنفيذي أن يوصي بتعليق أو سحب تعيين إلا بعد أن تتاح للكيان التشغيلي المعين فرصة عقد جلسة استماع.
    The executive board may recommend the suspension or withdrawal of designation only after the designated operational entity has had the possibility of a hearing. UN ولا يجوز للمجلس التنفيذي أن يوصي بتعليق أو سحب التعيين إلا بعد أن تكون قد أتيحت للكيان التشغيلي المعين فرصة عقد جلسة استماع.
    The suspension or withdrawal is with immediate effect. UN ويسري التعليق أو الانسحاب فوراً.
    The suspension or withdrawal is with immediate effect, on a provisional basis, once the executive board has made a recommendation, and remains in effect pending a final decision by the COP/MOP. UN ويبدأ نفاذ التعليق أو الانسحاب فورا، على أساس مؤقت، متى قدم المجلس التنفيذي توصية بذلك، ويظل ساريا ريثما يتخذ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو قرارا نهائيا.
    The accredited independent entity shall have the opportunity of a hearing prior to the suspension or withdrawal of accreditation. UN وتُتاح للكيان المستقل المعتمد فرصة عقد جلسة استماع قبل تعليق أو سحب اعتماده.
    If deficiencies in a validation report for a CDM project activity constitute a reason for the suspension or withdrawal of the designation of a designated operational entity, the project activity must be re-registered using a different designated operational entity. UN وإذا كانت أوجه القصور في تقرير التصديق على نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة تمثل سبباً لتعليق أو سحب تعيين كيان تشغيلي معين، وجب إعادة تسجيل هذا النشاط باستخدام كيان تشغيلي معين آخر.
    Any suspension or withdrawal of an accredited independent entity that adversely affects verified projects shall be decided on by the Article 6 supervisory committee only after the affected project participants have had the possibility of a hearing. UN 41- لا تتخذ اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 قرارا بسحب أو تعليق كيان مستقل معتمد يلحق ضررا بمشاريع متحقق منها إلا بعد أن تكون جلسة استماع قد أتيحت للمشاركين المتضررين في المشروع.
    Verified projects shall not be affected by the suspension or withdrawal of the accreditation of an accredited independent entity unless significant deficiencies are identified in the determination referred to in paragraphs or above for which the entity was responsible. UN 43- لا تتأثر المشاريع المتحقق منها بتعليق أو سحب اعتماد كيان مستقل معتمد إلا إذا تم تعيين أوجه قصور مهمة في القرار المشار إليه في الفقرات من 33 إلى 37 أعلاه وكان الكيان مسؤولا عنها.
    The executive board may recommend the suspension or withdrawal of designation only after the designated operational entity has had the possibility of a hearing. UN ولا يجوز للمجلس التنفيذي أن يوصي بتعليق أو سحب التعيين إلا بعد أن تكون قد أتيحت للكيان التشغيلي المعين فرصة عقد جلسة استماع.
    The Executive Board may recommend the suspension or withdrawal of designation only after the designated operational entity has had the possibility of a hearing. UN ولا يجوز للمجلس التنفيذي أن يوصي بتعليق أو سحب التعيين إلا بعد أن تكون قد أتيحت للكيان التشغيلي المعين فرصة عقد جلسة استماع.
    The Executive Board may recommend the suspension or withdrawal of designation only after the designated operational entity has had the possibility of a hearing. UN ولا يجوز للمجلس التنفيذي أن يوصي بتعليق أو سحب التعيين إلا بعد أن تكون قد أتيحت للكيان التشغيلي المعين فرصة عقد جلسة استماع.
    Registered project activities shall not be affected by the suspension or withdrawal of designation of a designated operational entity unless significant deficiencies are identified in the relevant validation, verification or certification report for which the entity was responsible. UN 22- لا تتأثر أنشطة المشاريع المسجلة بتعليق أو سحب تعيين كيان تشغيلي معين إلا إذا تم تعيين أوجه قصور مهمة في تقرير المصادقة أو التحقق أو الاعتماد الذي كان الكيان مسؤولاً عنه.
    The suspension or withdrawal is with immediate effect. UN ويسري التعليق أو الانسحاب فوراً.
    The suspension or withdrawal is with immediate effect. UN ويسري التعليق أو الانسحاب فوراً.
    The affected entity shall be notified, immediately and in writing, once the Article 6 Supervisory Committee has decided upon its suspension or withdrawal. UN ويتم إخطار الكيان الذي يمسه التعليق أو الانسحاب فوراً وخطياً متى قررت اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 تعليق لكيان أو سحب اعتماده.
    The suspension or withdrawal of international assistance as a result of the coup of April 2012 has further complicated the work of the Mission. UN وأدى تعليق أو سحب المساعدة الدولية نتيجة للانقلاب الذي جرى في 12 نيسان/أبريل 2013 إلى زيادة تعقيد عمل البعثة.
    Validated activities and verified reductions of anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks shall not be affected by the suspension or withdrawal of the accreditation of an independent entity. UN ولا تتأثر الأنشطة المقررة أو التخفيضات المتحقق منها للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ عن طريق البواليع بقرار تعليق أو سحب اعتماد كيان مستقل.
    Registered project activities shall not be affected by the suspension or withdrawal of designation of the operational entity unless significant deficiencies identified in the validation report, verification report or certification related to the CDM project activity constitute the reason for the suspension or withdrawal of the designation. UN 27- لا تتأثر أنشطة المشاريع المسجلة بتعليق تعيين كيان تشغيلي أو سحبه إلا إذا كانت أوجه قصور بارزة في تقرير التصديق على نشاط من أنشطة آلية التنمية النظيفة أو تقرير التحقق أو الاعتماد يمثل سبباً لتعليق أو سحب التعيين.
    Any suspension or withdrawal of an accredited independent entity that adversely affects verified projects shall be decided on by the Article 6 supervisory committee only after the affected project participants have had the opportunity of a hearing. UN 44- لا تتخذ اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 قرارا بسحب أو تعليق كيان مستقل معتمد يلحق ضررا بمشاريع متحقق منها إلا بعد أن تكون جلسة استماع قد أتيحت للمشاركين المتضررين في المشروع.
    The affected entity shall be notified, immediately and in writing, once the Article 6 supervisory committee has decided upon its suspension or withdrawal. UN ويتم إخطار الكيان المتضرر فوراً وخطيا متى قررت اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 تعليقه أو سحبه.
    (5) The intention of paragraph 3 is to preserve the right that may exist under a treaty or general international law to object to the termination, suspension or withdrawal of the treaty. UN 5) والقصد من الفقرة 3 صون الحق الذي يكون قائماً بموجب معاهدة أو قاعدة من القواعد العامة للقانون الدولي في الاعتراض على إنهاء معاهدة أو تعليقها أو الانسحاب منها.
    The affected entity shall be notified, immediately and in writing, once the Article 6 Supervisory Committee has decided upon its suspension or withdrawal. UN ويتم إخطار الكيان المتضرر فوراً وخطيا متى قررت اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 تعليق الكيان أو سحب اعتماده.
    Such sanctions shall, for serious offences, include refusal, suspension or withdrawal of the authorization to fish on the high seas. UN ويجب أن تشمل هذه العقوبات، بالنسبة للمخالفات الخطيرة، رفض منح الترخيص بالصيد في أعالي البحار أو وقفه أو سحبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد