They have contributed to the gradual mainstreaming of sustainability principles in modern lifestyles. | UN | وهي تسهم في تعميم مبادئ الاستدامة تدريجيا في أساليب الحياة الحديثة. |
Sport is also used as an innovative approach to mainstream sustainability principles and secure social change by the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | واستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الرياضة أيضاً كنهج ابتكاري لتعميم مبادئ الاستدامة وضمان إحداث التغيير الاجتماعي. |
The goal of the Partnership is to make sustainability principles part of the mainstream of tourism policies, development and operations. | UN | والهدف من هذه الشراكة هو جعل مبادئ الاستدامة جزءا عاديا من السياسات والعمليات السياحية ومن تنمية السياحة. |
Employees have reported increased job satisfaction working for companies that embrace or promote sustainability principles. | UN | ويفيد المستخدَمون بزيادة الرضا الوظيفي أثناء العمل في الشركات التي تعتمد مبادئ الاستدامة أو تشجعها. |
Strong criteria based on sustainability principles are needed for obtaining observer status. | UN | وثمة حاجة إلى إعمال معايير قوية لمنح صفة مراقب عمادها احترام مبادئ الاستدامة. |
UNOPS launched a sustainability programme in early 2013 to embed sustainability principles, including the focus on outcomes. | UN | وقد شرع المكتب في أوائل عام 2013 في تنفيذ برنامج لتحقيق الاستدامة لدمج مبادئ الاستدامة في عملياته، بما في ذلك مبدأ التركيز على النتائج. |
They should further encourage widespread adoption and uptake by business of voluntary sustainability principles derived from international agreements and conventions. | UN | وينبغي لها كذلك أن تشجع قطاع الأعمال على توسيع نطاق اعتماد واتباع مبادئ الاستدامة الطوعية المستمدة من الاتفاقات والاتفاقيات الدولية. |
They should further encourage widespread adoption and uptake by business of voluntary sustainability principles derived from international agreements and conventions. | UN | وينبغي لها كذلك أن تشجع قطاع الأعمال على توسيع نطاق اعتماد واتباع مبادئ الاستدامة الطوعية المستمدة من الاتفاقات والاتفاقيات الدولية. |
sustainability principles refer to the environmental, economic and sociocultural aspects of tourism development, and a suitable balance must be established between these three dimensions to guarantee its long-term sustainability. | UN | وتشير مبادئ الاستدامة إلى الجوانب البيئية والاقتصادية والاجتماعية الثقافية لتنمية السياحة، ويجب تحقيق توازن مناسب بين هذه الأبعاد الثلاثة لضمان استدامتها على المدى الطويل. |
The consideration of sustainability principles and environmental management issues in planning, development and decision-making activities across all sectors and at all levels is now required by law. | UN | ويقتضي القانون الآن مراعاة مبادئ الاستدامة ومسائل الإدارة البيئية في أنشطة التخطيط والتنمية واتخاذ القرارات عبر جميع القطاعات وعلى كافة الصُعد. |
sustainability principles indicate that this progress should further evolve towards the long-term goal of near-zero air pollutant and greenhouse gas emissions. | UN | وتدل مبادئ الاستدامة على أن هذا التقدم سيتجه أكثر نحو تحقيق الهدف الطويل الأجل والمتمثل في بلوغ نسبة تقترب من الصفر في انبعاثات ملوثات الهواء وغازات الدفيئة. |
In its strategy, Slovenia will consistently apply the sustainability principles of integration and will include economic development, social development and environmental protection. | UN | وستطبق سلوفينيا بشكل منهجي، في استراتيجيتها هذه، مبادئ الاستدامة المتعلقة بالتكامل، وستضمنها التنمية الاقتصادية، والتنمية الاجتماعية، وحماية البيئة. |
:: Encourage and facilitate the incorporation of sustainability principles into sectoral policymaking and strategic plans, including through integrated appraisal mechanisms. | UN | :: تشجيع وتيسير إدماج مبادئ الاستدامة في صنع السياسات القطاعية ووضع الخطط الاستراتيجية، بما في ذلك عن طريق آليات تقييم متكاملة. |
sustainability principles will also require that chemical industries adapt their technologies so as to reduce the carbon footprint for all material and processes. | UN | وستقتضي مبادئ الاستدامة أيضا أن تكيف صناعات المواد الكيميائية تكنولوجياتها لتخفيض أثر الكربون فيما يتعلق بجميع المواد والعمليات. |
All three roles pertain, in one way or another, to the governance of the commodity chain, especially through the embedding of sustainability principles into the core business model. | UN | وترتبط الأدوار الثلاثة، بطريقة أو بأخرى، بإدارة سلسلة السلع الأساسية، ولا سيما عبر ترسيخ مبادئ الاستدامة في نموذج الأعمال الأساسي. |
Economic rent collection. The fundamental decision for countries wishing to pursue sustainability principles is that involving economic rent collection. | UN | ٥١ - تحصيل الريع الاقتصادي - إن القرار اﻷساسي بالنسبة الى البلدان الراغبة في اتباع مبادئ الاستدامة هو القرار المتصل بتحصيل الريع الاقتصادي. |
Since April 2002, the Unit introduced a sustainability assessment system for the integration of sustainability principles into the Government's decisionmaking process. | UN | وأدرجت الوحدة، منذ نيسان/أبريل 2002، نظاماً لتقييم الاستدامة لإدماج مبادئ الاستدامة في عمليات اتخاذ القرار من قِبل الحكومة. |
(c) Promoting the teaching of sustainability principles in all engineering programmes at all academic levels; | UN | (ج) التشجيع على تدريس مبادئ الاستدامة في جميع البرامج الهندسية في جميع المستويات الأكاديمية؛ |
Goal 7 is divided into four targets that emphasize sustainability principles and reversing natural resource degradation; reducing biodiversity loss; increasing access to safe drinking water and sanitation; and improving slums. | UN | وينقسم الهدف 7 إلى أربعة غايات تشدِّد على مبادئ الاستدامة وانحسار تدهور الموارد الطبيعية؛ والحد من فقدان التنوع البيولوجي؛ وتزايد الحصول على مياه شرب مأمونة وخدمات الصرف الصحي؛ وتحسين الأحياء الفقيرة. |
By its adoption of the sustainability framework, the United Nations system fully recognized the need to continue to internalize sustainability principles into its policies, programming and operations in a systematic and coherent manner. | UN | 46 - وباعتماد منظومة الأمم المتحدة لإطار الاستدامة فإنها تقر بشكل كامل بالحاجة إلى مواصلة تدخيل مبادئ الاستدامة في سياساتها العامة وبرمجتها وعملياتها على نحو منتظم ومتسق. |