ويكيبيديا

    "sustainable procurement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشراء المستدام
        
    • المشتريات المستدامة
        
    • للشراء المستدام
        
    • بالشراء المستدام
        
    • الشراء المستدامة
        
    • والشراء المستدام
        
    • والمشتريات المستدامة
        
    • الاشتراء المستدام
        
    • للمشتريات المستدامة
        
    • مراعاة الاستدامة في عمليات الشراء
        
    • عمليات اشتراء مستدامة
        
    • الاشتراء المستدامة
        
    • الاستدامة في المشتريات
        
    Human Resource Practice Group and sustainable procurement Practice Group UN فريق ممارسات الموارد البشرية وفريق ممارسات الشراء المستدام
    Department responsible: Human Resource Practice Group and sustainable procurement Practice Group UN الإدارة المسؤولة: فريق ممارسات الموارد البشرية وفريق ممارسات الشراء المستدام
    Note was taken of Member States' views on such issues as the promotion of sustainable procurement in the United Nations system. UN تمت الإحاطة بآراء الدول الأعضاء بشأن بعض القضايا مثل تعزيز الشراء المستدام داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The knowledge and skills necessary to undertake sustainable procurement are not sufficiently widespread. UN فالمعارف والمهارات اللازمة لإجراء المشتريات المستدامة ليست منتشرة على نطاق واسع بما فيه الكفاية.
    The African Development Bank is currently working on a sustainable procurement policy. UN ويعمل مصرف التنمية الأفريقي حاليا على وضع سياسة عامة للشراء المستدام.
    Policies and actions related to sustainable procurement UN السياسات والإجراءات المتعلقة بالشراء المستدام
    In addition, some 120 staff members have been trained in sustainable procurement practices at six training events. UN وبالإضافة إلى ذلك تم تدريب نحو 120 موظفاً على ممارسات الشراء المستدام في ست فعاليات تدريبية.
    He cautioned that the concept of sustainable procurement should not become a new condition for the participation of vendors from developing countries. UN واختتم كلمته بالتحذير من أن يصبح مفهوم الشراء المستدام شرطا جديدا يعترض مشاركة البائعين من البلدان النامية.
    Another issue management group is focusing on the development of practical guidelines for sustainable procurement. UN ويركّز الآخر على وضع مبادئ توجيهية عملية بشأن الشراء المستدام.
    sustainable procurement involves the integration of the above-mentioned factors into all procurement decisions taken by the Organization. UN ويتضمن الشراء المستدام إدراج العوامل المذكورة أعلاه في جميع قرارات الشراء التي تتخذها المنظمة.
    D. sustainable procurement is consistent with United Nations regulations and rules UN دال - الشراء المستدام متسق مع أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها
    sustainable procurement will enable the Secretariat to enforce the provisions of the Supplier Code of Conduct more effectively. UN وسيمكن الشراء المستدام الأمانة العامة من إنفاذ أحكام مدونة قواعد السلوك لموردي الأمم المتحدة على نحو أكثر فعالية.
    23. In Africa, Ghana is embarking in a large project on sustainable procurement as part of its public procurement reform. UN 23 - وفي أفريقيا، تقوم غانا بتنفيذ مشروع كبير بشأن الشراء المستدام في إطار إصلاحها لممارسات المشتريات العامة.
    It is expected that in the near future further synergies will develop among entities of the United Nations system in the domain of sustainable procurement. UN ويُتوقع أن تنشأ صور أخرى من التآزر في المستقبل القريب بين كيانات منظومة الأمم المتحدة في مجال الشراء المستدام.
    The Committee recommends that the Secretary-General continue to inform the Assembly concerning proposed initiatives in sustainable procurement. UN وتوصي اللجنة الأمين العام بأن يواصل إبقاء الجمعية على علم بالمبادرات المقترحة في مجال الشراء المستدام.
    In order to address environmentally friendly and sustainable procurement, the Secretariat required specific expertise in that area. UN وتحتاج الأمانة العامة إلى خبرات محددة في هذا المجال من أجل التعامل مع المشتريات المستدامة والتي تراعي للبيئة.
    In addition to the benefits already mentioned, implementing sustainable procurement can also contribute to waste reduction. UN ويمكن بالإضافة إلى الفوائد التي سبق ذكرها، أن يساهم تنفيذ المشتريات المستدامة أيضا في الحد من النفايات.
    This construction programme is still ongoing and can be a showcase of sustainable procurement. UN وما زال برنامج التشييد هذا متواصلا ويمكن أن يكون نموذجا للشراء المستدام.
    The EMG, assisted by SUN, has developed draft sustainable procurement guidelines for seven products and a Guide on Eco-labels for United Nations Procurers. UN ووضع فريق إدارة البيئة، بمساعدة مرفق الأمم المتحدة المستدام، مبادئ توجيهية للشراء المستدام ودليلا للعلامات الايكولوجية من أجل موردي الأمم المتحدة.
    (ii) Documenting success stories and good practices related to sustainable procurement from within the United Nations system; UN ' 2` توثيق التجارب الناجحة والممارسات الجيدة المتصلة بالشراء المستدام المستمدة من داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    10 Headquarters staff attended a workshop on sustainable procurement training UN وحضر عشرة من موظفي المقر حلقة العمل المتعلقة بالتدريب في مجال سياسات الشراء المستدامة
    This will be achieved, in particular, through the UNEP contribution to the 10-year framework programmes on sustainable lifestyles and education, sustainable procurement and consumer information. UN وسيتم القيام بذلك بصفة خاصة عن طريق مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار السنوات العشر للبرامج فيما يتعلق بأنماط العيش المستدامة والتثقيف، والشراء المستدام والمعلومات المقدمة للمستهلكين.
    Three particular ideas ripe for application are environmental taxes, sustainable procurement and producer responsibility. UN وقد حان الوقت لتطبيق ثلاث أفكار معينة وهي الضرائب البيئية، والمشتريات المستدامة ومسؤولية المنتجين.
    Developments as regards such issues as sustainable procurement and the use of environmental standards, and rules of origin, were highlighted as having a significant potential implication on the use of the Model Law. UN وأُبرزت في هذا السياق التطورات المتعلقة بمسائل منها الاشتراء المستدام واستخدام المعايير البيئية وقواعد المنشأ، باعتبار أنَّ لها أثراً محتملاً كبيراً على استخدام القانون النموذجي.
    Youth worldwide are advancing sustainable procurement policies and environmental education programmes designed to raise awareness and promote individual empowerment. UN ويتقدم الشباب في أنحاء العالم بسياسات للمشتريات المستدامة وبرامج تثقيف بيئية مصممة لزيادة الوعي وتعزيز تمكين الفرد.
    sustainable procurement UN مراعاة الاستدامة في عمليات الشراء
    The provisions are also designed to enable States to implement sustainable procurement, using the practical tools developed by other donor agencies (such as the United Nations Environment Programme, the OECD, and others) and to allow for any mandatory requirements imposed in an individual State (such as regards environmental criteria). UN وقد صُمِّمت الأحكام أيضا لتمكين الدول من تنفيذ عمليات اشتراء مستدامة باستخدام الأدوات العملية التي وضعتها وكالات مانحة أخرى (مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وغيرهما) واستيعاب أيِّ متطلبات إلزامية تفرض في دولة بعينها (مثل المتطلبات المتعلقة بالمعايير البيئية).
    The method may be appropriate for example in the procurement of architectural, construction and infrastructure works where achieving energy-saving and other sustainable procurement goals are sought. UN وقد تكون هذه الطريقة مناسبة مثلا في اشتراء الأعمال المعمارية أو الإنشائية أو أعمال البنية التحتية، حيث يتم السعي إلى الاقتصاد في استهلاك الطاقة وغير ذلك من أهداف الاشتراء المستدامة.
    UNOPS also focused on sustainable procurement across a range of projects and at headquarters. UN 111 - وركز المكتب أيضا على مراعاة الاستدامة في المشتريات في مجموعة من المشاريع المختلفة وفي المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد