In Malawi and Papua New Guinea, SWAps were progressing, with UNFPA actively participating in the preparation of memoranda of understanding. | UN | وفي ملاوي وبابوا غينيا الجديدة كانت النهج القطاعية الشاملة تتقدم مع مشاركة الصندوق الفعالة في إعداد مذكرات التفاهم. |
All the health SWAps included family planning, maternal health, and adolescent reproductive health issues. | UN | وشملت جميع النهج القطاعية الشاملة في مجال الصحة مسائل تنظيم الأسرة، وصحة الأم، والصحة الإنجابية للمراهقين. |
The delegations were concerned about the absence of sexual health and reproductive rights in SWAps. | UN | على أن الوفود يساورها القلق بشأن غياب الصحة الجنسية والحقوق الإنجابية من النُهج القطاعية الشاملة. |
One of the latest developments in the derivatives markets has been the introduction of credit default SWAps. | UN | ومن أحدث التطورات في أسواق مشتقات الصكوك إدخال مقايضة الائتمان في حال التخلف عن الدفع. |
Furthermore, the debt problems of middle-income countries need to be addressed, through inter alia the expanded use of debt SWAps and conversion and more generous refinancing terms. | UN | كما أن مشاكل الدين لدى البلدان المتوسطة الدخل مشاكل ينبغي تناولها بطرق منها التوسع في استخدام مبادلات وتحويلات الدين وإتاحة شروط أسخى لإعادة التمويل. |
No systematic data on " debt-for-development " SWAps is available. | UN | ولا تتوافر بيانات منهجية بشأن عمليات مبادلة الديون بالتنمية. |
The delegation underscored that for SWAps to work the commitment of all development partners was needed. | UN | وأكد الوفد أن نجاح النُهج المتبعة على نطاق القطاعات يتطلب التزاما من جميع شركاء التنمية. |
Most of the projects financed by Paris Club debt SWAps are so far destined to environmental protection. | UN | ومعظم المشاريع الممولة من مقايضات ديون نادي باريس موجهة، حتى الآن، لحماية البيئة. |
UNFPA commissioned an external evaluation of its participation in SWAps. | UN | وكلّف الصندوقُ بإجراء تقييم خارجي لمشاركته في النهج القطاعية الشاملة. |
Participate in the development and operation of sector-wide approaches (SWAps) in health, nutrition and WASH. | UN | :: المشاركة في وضع وتطبيق النهج القطاعية الشاملة في مجالات الصحة، والتغذية، والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية. |
Such flexibility would facilitate the Fund’s fuller participation in SWAps. | UN | وتيسر هذه المرونة مشاركة الصندوق على نطاق أوسع في النهج القطاعية الشاملة. |
Based on their experience with SWAps, the UNFPA Country Support Teams were well positioned to provide technical assistance and to compile lessons learned and best practices. | UN | والخبرة التي اكتسبتها أفرقة الدعم القطرية التابعة للصندوق في مجال النهج القطاعية الشاملة تجعلها مؤهلة لتقديم المساعدة الفنية ولتجميع الدروس المستفادة وأفضل الممارسات. |
The Deputy Director concluded by noting that UNFPA welcomed the guidance that the Executive Board might wish to provide to enhance the Fund’s participation in SWAps. | UN | واختتمت نائبة المدير بيانها مشيرة إلى أن الصندوق يُرحب بالتوجيه الذي قد يرى المجلس التنفيذي تقديمه تعزيزا لمشاركة الصندوق في النهج القطاعية الشاملة. |
The delegations concurred that UNFPA CSTs should play a key role in SWAps. | UN | وتتفق الوفود على أنه ينبغي لأفرقة الدعم القطرية التابعة لصندوق السكان أن تؤدي دورا رئيسيا في النُهج القطاعية الشاملة. |
Innovative mechanisms for financing sustainable development such as joint implementation and debt-for-nature SWAps, are applied. | UN | ويجري استخدام آليات مبتكرة لتمويل التنمية المستدامة مثل التنفيذ المشترك، وعمليات مقايضة الديون بالطبيعة. |
Furthermore, the debt problems of middle-income countries need to be addressed, through inter alia the expanded use of debt SWAps and conversion and more generous refinancing terms. | UN | كما أن مشاكل الدين لدى البلدان المتوسطة الدخل مشاكل ينبغي تناولها بطرق منها التوسع في استخدام مبادلات وتحويلات الدين وإتاحة شروط أسخى لإعادة التمويل. |
New and innovative funding mechanisms are also required, such as debt SWAps and increased opportunities for microfinance. | UN | ويتطلب الأمر أيضا آليات تمويل جديدة ومبتكرة مثل مبادلة الديون وزيادة فرص التمويل المتناهي الصغر. |
The delegation encouraged programme countries to intensify their own efforts in implementing SWAps. | UN | وحث الوفد البلدان المشمولة بالبرنامج على مضاعفة جهودها هي في تنفيذ النُهج المتبعة على نطاق القطاعات. |
The continued use of debt-equity SWAps and privatization programmes. | UN | مواصلة استخدام مقايضات الديون باﻷسهم وبرامج الانتقال الى القطاع الخاص. |
The delegation regretted that UNICEF was not more closely involved in SWAps in the country. | UN | وأعرب الوفد عن أسفه لعدم مشاركة اليونيسيف بشكل أكبر في النهج المتبعة على نطاق القطاعات في البلد. |
Some of these countries are now using the findings to inform poverty reduction strategies and SWAps. | UN | وتستعمل الآن بعض من هذه البلدان النتائج لتضمين هذه المعلومات استراتيجيات الحد من الفقر والنهج القطاعية الشاملة. |
The secretariat replied that the UNICEF financial rules permitted UNICEF participation in basket funding, but that SWAps were not synonymous with basket funding. | UN | وردت الأمانة على ذلك قائلة إن قواعد اليونيسيف المالية تسمح لها بالمشاركة في التمويل المشترك وإن النهج الإنمائية القطاعية لا تعني التمويل المشترك. |
Bangladesh has a vibrant collaboration in SWAps between the Government and its partners. | UN | أما بنغلاديش، فيوجد بها تعاون على قدر كبير من النشاط بيــن الحكومة وشركائها في مجال النُهُج القطاعية الشاملة. |
Innovative financing mechanisms, such as Debt2Health and debt for nature SWAps, should be encouraged as a complement to ODA. | UN | وينبغي تشجيع آليات التمويل المبتكرة، مثل تحويل الديون إلى نفقات صحية، ومبادلة الديون بتدابير لحفظ الطبيعة استكمالاً للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
The possibility that those banks might not be allowed to honour their contracts and reverse the SWAps on a timely basis was evidently not considered. | UN | ومن الواضح أنه لم تؤخذ في الاعتبار إمكانية عدم السماح لتلك المصارف باحترام عقودها وعكس المبادلات في حينها. |
The note encouraged the participation of country offices in SWAps. | UN | وحثت المذكرة على أن تشارك المكاتب القطرية في هذه النُهج. |
At the initiative of UNFPA, the topic of SWAps had been placed on the agenda of the United Nations Development Group (UNDG). | UN | وأدرج موضوع النهج الشاملة للقطاعات على جدول أعمال مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية بمبادرة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |