Currently Indonesia has established a bilateral human rights dialogue respectively with Canada, Norway, Russia, Sweden, and the European Union. | UN | وتجري إندونيسيا في الوقت الراهن حواراً ثنائياً بشأن حقوق الإنسان مع كندا والنرويج وروسيا والسويد والاتحاد الأوروبي. |
The Academy has the assistance of 40 instructors from Chile, Norway, Spain, Sweden and the United States. | UN | وتعتمد اﻷولى على مساعدة قوامها ٤٠ مدربا قادما من اسبانيا والسويد وشيلي والنرويج والولايات المتحدة. |
Interest is being shown at national and local levels elsewhere, notably, in Brazil, Canada, Sweden and the United Kingdom. | UN | وتظهر اهتمامات في أماكن أخرى على الصعيدين الوطني والمحلي ولا سيما في البرازيل والسويد وكندا والمملكة المتحدة. |
Multi-year programme agreements have been signed by UN-Habitat with the Governments of Norway, Spain, Sweden and the United Kingdom. | UN | هذا، ووَقَّع موئل الأمم المتحدة على اتفاقيات برامج متعددة السنوات مع حكومات النرويج، أسبانيا، السويد والمملكة المتحدة. |
In accordance with that decision, a Co-Chairmanship for the OSCE Minsk Process has been established between Sweden and the Russian Federation. | UN | ووفقا لذلك القرار انشئت رئاسة مشتركة بين السويد والاتحاد الروسي لعملية منسك المنبثقة عن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Bilateral donors, including France, Spain, Sweden and the United States of America, have also stepped in with key assistance. | UN | وقد قدَّمت أيضا مساعدة أساسية من جانب جهات مانحة ثنائية، من بينها إسبانيا والسويد وفرنسا والولايات المتحدة. |
For example, investment promotion agencies in Denmark, Sweden and the United Kingdom have already established a presence in China. | UN | فعلى سبيل المثال، بادرت وكالات تعزيز الاستثمارات في الدانمرك والسويد والمملكة المتحدة بإقامة فروع لها في الصين. |
The Netherlands, Sweden and the United Kingdom announced contributions to UNFPA. | UN | وأعلنت كل من هولندا والسويد والمملكة المتحدة عن تبرعات للصندوق. |
In the EU, we can look to the successes of countries such as the United Kingdom, Sweden and the Netherlands. | UN | يمكننا في الاتحاد الأوروبي أن ننظر إلى قصص النجاح التي تحققت في بلدان مثل المملكة المتحدة والسويد وهولندا. |
The five largest donors were Denmark, the Netherlands, Norway, Sweden, and the United Kingdom. | UN | وكانت أكبر خمس جهات مانحة هي الدانمرك والسويد والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا. |
Main donors to the programme are Canada, France, Luxembourg, Panama, Spain, Sweden and the United States. | UN | والجهات المانحة الرئيسية للبرنامج هي إسبانيا وبنما والسويد وفرنسا كندا ولكسمبرغ والولايات المتحدة. |
As such, the Contact Group extends invitations to Belgium, Norway, Portugal, Sweden and the League of Arab States. | UN | وبناء عليه، توجه مجموعة الاتصال دعوات إلى البرتغال وبلجيكا والسويد والنرويج وجامعة الدول العربية. |
These involve France, Germany, Italy, Sweden and the United States of America. | UN | وتشمل هذه الاتفاقات المانيا وإيطاليا والسويد وفرنسا والولايات المتحدة. |
The Council includes Canada, Denmark, Finland, Iceland, Norway, the Russian Federation, Sweden and the United States. | UN | ويضم المجلس الاتحاد الروسي وأيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا وكندا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية. |
The eight members of the Arctic Council are Canada, Denmark, Finland, Iceland, Norway, the Russian Federation, Sweden and the United States. | UN | ويتألف المجلس من ثماني دول أعضاء هي الاتحاد الروسي وآيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا وكندا والنرويج والولايات المتحدة. |
UNDP is also assisting Australia, Denmark, Sweden and the United States of America to implement certain bilateral programmes under the Multilateral Fund. | UN | ويقدم البرنامج اﻹنمائي المساعدة إلى استراليا والدانمرك والسويد والولايات المتحدة اﻷمريكية لتنفيذ بعض البرامج الثنائية في إطار الصندوق المتعدد اﻷطراف. |
France, Portugal, Sweden and the United Kingdom of Great | UN | البرتغال والسويد وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا |
Subsequently, Austria, Iceland, Israel, Sweden and the former Yugoslav Republic of Macedonia joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق كل من إسرائيل وأيسلندا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والسويد والنمسا. |
The positive experiences in Sweden and the Philippines were discussed. | UN | كما ناقش الفريق العامل التجارب الإيجابية في السويد والفلبين. |
Certain transit States do not require any special measures and, in these cases, there is normally no contact between Sweden and the State in question. | UN | وثمة بعض دول العبور التي لا تشترط أي تدابير خاصة، وفي هذه الحالات، لا تجري عادة أي اتصالات بين السويد والدولة المعنية. |
It is being implemented by UNEP in China and Mexico with the assistance of dioxin laboratories in Sweden and the United States. | UN | ويقوم اليونيب بتنفيذه في الصين والمكسيك بمساعدة من مختبرات الديوكسينات في السويد والولايات المتحدة. |