Swiss Federal Audit Office | UN | المكتب الاتحادي السويسري لمراجعة الحسابات |
The Swiss Federal Act on Equality between Women and Men prohibits gender-based discrimination in the workplace. | UN | ويحظر القانون الاتحادي السويسري بشأن المساواة بين المرأة والرجل التمييز الجنساني في مكان العمل. |
Swiss Federal Audit Office | UN | المكتب الاتحادي السويسري لمراجعة الحسابات |
Head, Division for International Affairs, Swiss Federal Tax Administration | UN | رئيس شعبة الشؤون الدولية، مصلحة الضرائب الاتحادية السويسرية |
Head, Division for International Tax Affairs, State Secretariat for International Financial Matters, Swiss Federal Department of Finance | UN | رئيس شعبة الشؤون الضريبية الدولية في أمانة الدولة للمسائل المالية الدولية، وزارة المالية الاتحادية السويسرية |
Export control is likewise the responsibility of Swiss Federal authorities, pursuant to the customs union with Switzerland. | UN | كما تقع مسؤولية مراقبة التصدير على عاتق السلطات الاتحادية السويسرية عملا بالاتحاد الجمركي مع سويسرا. |
- Swiss Federal Law on the Agriculture of 29 April 1998 | UN | - القانون الاتحادي السويسري المتعلق بالزراعة، المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1998؛ |
In this regard, I have the honour to inform you that the Swiss Federal Council has decided to associate itself with this resolution on an independent basis. | UN | وبهذا الصدد، يسرني أن أبلغكم أن المجلس الاتحادي السويسري قرر أن يشارك، بطريقة مستقلة، في هذا القرار. |
Similarly, cantonal initiatives aimed at modifying the Constitution should be compatible with Swiss Federal law or international law. | UN | وبالمثل، فإن المبادرات المتخذة على صعيد الكانتونات والرامية إلى تعديل الدستور يجب أن تتوافق مع القانون الاتحادي السويسري أو القانون الدولي. |
As was stated in a decision of the Swiss Federal Council of 30 October 1996: | UN | وقد جاء في قرار المجلس الاتحادي السويسري في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1996 أنه: |
2.4 In Switzerland, the complainants were heard by the Swiss Federal Office for Refugees, which rejected their asylum claims on 10 July 1998. | UN | 2-4 وفي سويسرا، استمع المكتب الاتحادي السويسري للاجئين لأصحاب البلاغ ورفض طلبات لجوئهم في 10 تموز/يوليه 1998. |
Federal employees have an obligation to report to the prosecution authorities, to their superiors or to the Swiss Federal Audit Office any offence that is liable to prosecution without the need for a prior complaint of which they have become cognizant in the course of their duties. | UN | ويتعيّن على الموظفين الاتحاديين إبلاغ سلطات المقاضاة أو رؤسائهم أو مكتب مراجعة الحسابات الاتحادي السويسري بأيِّ جريمة عُرضَة للمقاضاة تتناهى إلى علمهم خلال أدائهم لواجباتهم دونما حاجة إلى شكوى مسبقة. |
47. In Geneva, UNCTAD coordinated with the Swiss Federal Statistics Office in observing World Statistics Day, which included a conference entitled Measuring a Globalized World: the Geneva Contribution. | UN | 47- وفي جنيف، نسق الأونكتاد مع مكتب الإحصاءات الاتحادي السويسري في الاحتفال باليوم العالمي للاحصاءات، الذي اشتمل على مؤتمر بعنوان قياس عالم معولم: مساهمة جنيف. |
Swiss Federal Laboratories for Materials Testing and Research | UN | المختبرات الاتحادية السويسرية لاختبار المواد والبحوث |
The following breakdown makes a distinction between judges in cantonal courts and those in the Swiss Federal Supreme Court. | UN | التوزيع التالي يبيِّن الفرق بين القضاة في محاكم المقاطعات والقضاة في المحكمة العليا الاتحادية السويسرية. |
It also includes a study visit organized by the Swiss Federal Department of Foreign Affairs. | UN | وهو يتضمن أيضا زيارة دراسية تنظمها وزارة الخارجية الاتحادية السويسرية. |
A complaint was lodged by us with the Swiss Federal authorities. | UN | وقد تقدمنا بشكوى إلى السلطات الاتحادية السويسرية. |
Swiss Federal Commission against Racism 18 | UN | اللجنة الاتحادية السويسرية لمناهضة العنصرية ٩١ |
Swiss Federal Commission against Racism | UN | اللجنة الاتحادية السويسرية لمناهضة العنصرية |
Food safety is governed by the Swiss Federal Law of 9 October 1992 on Foodstuffs and Commodities, which applies in Liechtenstein pursuant to the Customs Treaty. | UN | 170- تخضع سلامة الأغذية للقانون الفيدرالي السويسري المؤرخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 1992 بشأن الأغذية والسلع الأساسية، الذي ينطبق في ليختنشتاين تطبيقاً للمعاهدة الجمركية. |
Mr. Philipp Aerni, Senior Researcher, Swiss Federal Institute of Technology, Zurich | UN | السيد فيليب إيرني، باحث أقدم، معهد الاتحاد السويسري للتكنولوجيا، زوريخ |
The Swiss Federal Tribunal considered, in particular, that the delays of four and five days between the arrest and medical examinations meant that it was impossible to establish cause. | UN | واعتبرت المحكمة الفيدرالية السويسرية بوجه خاص أن التأخيرين لمدة أربعة أيام وخمسة أيام بين الاعتقال والفحوص الطبية يعنيان استحالة إثبات وجود أي سببية بين الاعتقال واﻹصابات. |
2. On 21 June 1990, the Swiss Federal Council received the instrument of ratification of the aforesaid Protocols, transmitted by the Government of Romania. | UN | ٢ - وفي ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٠ تلقى المجلس الفدرالي السويسري صك التصديق على البروتوكولين المذكورين الذي أحالته حكومة رومانيا. |
The panellists were Esther Mujawayo, a sociologist, author and Rwanda genocide survivor; Adama Dieng, Special Adviser on the Prevention of Genocide; and Jonathan Sisson, Senior Adviser, Task Force for Dealing with the Past (and Prevention of Atrocities), Swiss Federal Department of Foreign Affairs. | UN | وشارك في حلقة النقاش كل من: إستر موجاوايو، عالمة اجتماع وكاتبة وناجية من الإبادة الجماعية في رواندا؛ وأداما ديينغ، المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية؛ وجوناثان سيسون، مستشار أقدم بفرقة العمل المعنية بالتعامل مع الماضي (ومنع الفظائع)، التابعة لوزارة الخارجية الاتحادية بسويسرا(). |