ويكيبيديا

    "switzerland for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سويسرا على
        
    • سويسرا لما
        
    • سويسرا بشأن
        
    • سويسرا من أجل
        
    • السويسرية على
        
    • بسويسرا على
        
    • سويسرا بخصوص
        
    • سويسرا بسبب
        
    • سويسرا لكي
        
    • لسويسرا
        
    • السويسرية لمدة تتراوح
        
    • سويسرا للانضمام إلى
        
    He thanked the Government of Switzerland for its important and constructive contribution in that regard. UN وأعرب عن شكره لحكومة سويسرا على مساهمتها الهامة والبناءة في هذا إلى شأن.
    The High Commissioner thanked the Government of Switzerland for making a financial contribution for the holding of the seminar. UN ووجهت المفوضة السامية الشكر إلى حكومة سويسرا على تقديمها مساهمة مالية لعقد الحلقة الدراسية.
    I wish to thank the Government of Switzerland for its fine hospitality, and to acknowledge the magnificence of the historic facilities in which we are conducting our deliberations. UN وأود أن أقدم الشكر إلى حكومة سويسرا على كرم ضيافتها، وأن أعترف بعظمة المبنى التاريخي الذي تدار فيه مداولاتنا.
    The Special Rapporteur would like to thank Switzerland for its prompt and carefully prepared reply. UN وقال المقرر الخاص إنه يود تقديم الشكر إلى سويسرا لما أبدته من سرعة ودقة في الرد الذي قدمته.
    There are no standard procedures in Switzerland for the preparation of periodic reports to the United Nations Treaty Bodies. UN لا توجد أية إجراءات موحدة في سويسرا بشأن إعداد التقارير الدورية المقدمة إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    It prepared a report on the situation in Switzerland for the 1995 World Conference on Women in Beijing. UN وأعدت تقريرا عن الحالة في سويسرا من أجل المؤتمر العالمي المعني بالمرأة لعام 1995 في بيجين.
    Finally, in the same spirit, for the quality of the welcome extended to us, I would like to express my warm thanks to the Government and the people of Switzerland for their kind hospitality. UN وأخيرا، وبنفس الروح، أود أن أعبر عن الشكر الجزيل لحكومة وشعب سويسرا على كرم الضيافة، وعلى حفاوة الاستقبال.
    I would also like, on behalf of the delegation of Rwanda, to express our gratitude to the Government and people of Switzerland for the generous hospitality they have offered us. UN وباسم وفد رواندا، أود كذلك أن أعرب عن الامتنان لحكومة وشعب سويسرا على ما لقيناه من كرم الضيافة.
    She expressed gratitude to the Government of Switzerland for its generous offer to host the special session to be devoted to that review in the year 2000. UN وأعربت عن امتنانها لحكومة سويسرا على عرضها السخي لاستضافة الدورة الاستثنائية التي ستخصص لذلك الاستعراض في عام ٢٠٠٠.
    I would also like to thank your predecessors, Ambassador Norberg of Sweden and Ambassador Hofer of Switzerland, for their crucial contribution to our work. UN وأود أيضاً أن أشكر سلفيكم السفير نوربرغ من السويد والسفير هوفر من سويسرا على إسهامهما الحاسم في عملنا.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Switzerland for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل سويسرا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    In Switzerland, for instance, almost half of all social assistance recipients were children and young people. UN ففي سويسرا على سبيل المثال، فإن نصف من يحصلون على مساعدة اجتماعية هم من الأطفال والشبان.
    Palestine was grateful to Switzerland for its efforts and looked forward to receiving its report. UN وقال إن فلسطين توجه التحية إلى سويسرا على الخطوات التى قامت بها وتنتظر تقريرها باهتمام.
    She recognized the importance of cultural diversity and thanked Switzerland for supporting the Fund's work in the area of culture. UN وقد سلمت بأهمية التنوع الثقافي، وشكرت سويسرا على دعمها عمل الصندوق في مجال الثقافة.
    Expressing its deep appreciation to the Government of Switzerland for the organization of the fifth session of the Conference of the Parties and its special events in Geneva, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة سويسرا على تنظيم الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف وأحداثها الخاصة في جنيف،
    The PRESIDENT: I thank the representative of Switzerland for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل سويسرا على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    He also expressed particular appreciation to the Government of Switzerland for the financial support it had lent towards the organization of the meeting. UN كما أعرب عن تقديره الخاص لحكومة سويسرا لما قدمته من دعم مالي من أجل تنظيم الاجتماع.
    A/AC.249/WP.3 Proposal submitted by Switzerland for articles 34 and 36 UN A/AC.249/WP.3 اقتراح مقدم من سويسرا بشأن المادتين ٤٣ و ٦٣
    I would also like to express my appreciation to Ambassador Hofer of Switzerland for the constant efforts he exerted as the Special Coordinator on expansion of membership in the year 1998. UN وأود كذلك أن أعبر عن تقديري للسفير هوفر من سويسرا من أجل جهوده الدائبة التي بذلها كمنسق خاص معني بتوسيع العضوية خلال عام 1998.
    I would like also to pay tribute to the Government of Switzerland for the work it has done in preparing for this conference and for creating the necessary conditions for it to achieve the desired results. UN كما يسرني أن أحيي الحكومة السويسرية على جهودها في تنظيم هذا المؤتمر وتوفير الظروف المناسبة لتحقيق الأهداف المرجوة منه.
    First of all, on behalf of my country, allow me to commend Switzerland for its excellent efforts in organizing the thirteenth Summit, at which the Montreux declaration and resolutions were adopted. UN أولا وقبل كل شيء، وباسم بلدي، أود أن أشيد بسويسرا على جهودها الممتازة في تنظيم مؤتمر القمة الثالث عشر، الذي اعتمد فيه إعلان وقرارات مونترو.
    Further proposal by the delegation of Switzerland for preparation by the UNCITRAL Secretariat of a study on the feasibility and possible scope of an instrument regarding the cross-border resolution of large and complex financial institutions UN مقترح إضافي من وفد سويسرا بخصوص إعداد أمانة الأونسيترال دراسة عن الجدوى والنطاق المحتمل لصك بشأن تصفية المؤسسات المالية الكبيرة والمعقّدة عبر الحدود
    1.8 As regards the reporting obligation, the CTC has noted that no convictions that have been secured in Switzerland for failing to report suspicious transactions and that a maximum fine of 200,000 Swiss francs may be imposed. UN 1-8 فيما يتعلق بالالتزام بالإبلاغ، لاحظت اللجنة أنه لم يُدَنْ أحد حتى الآن في سويسرا بسبب عدم إبلاغه عن عمليات مشبوهة وأن بالإمكان فرض غرامة تصل إلى 000 200 فرنك سويسري.
    The Council nominated Switzerland for election by the General Assembly for a three-year term beginning on 1 January 2006. UN رشح المجلس سويسرا لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    I should like to reiterate our gratitude to Switzerland for its outstanding chairmanship of the OSCE during such an important year for Europe. UN وأود أن أكرر اﻹعراب عن امتناننا لسويسرا لما قامت به من عمل ممتاز في رئاسة المنظمة خلال هذه السنة الهامة بالنسبة ﻷوروبا.
    The Committee also notes that such persons would be expelled and banned from returning to Switzerland for a period of between 5 and 15 years, and that the authorities would lose all discretionary power in this respect. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن هؤلاء الأشخاص يجب طردهم أو يفرض عليهم حظر دخول الأراضي السويسرية لمدة تتراوح بين 5 و15 سنة وأن هامش المرونة الذي تتمتع به السلطات في هذا المجال ينبغي أن يزول.
    The Council endorsed the decision of the Secretary-General to approve an application from Switzerland for membership in the Subcommittee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and an application from the Russian Federation for membership in the Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals. UN أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من سويسرا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة وعلى طلب مقدم من الاتحاد الروسي للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد