symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. | UN | تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام. |
symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. | UN | تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام. |
symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. | UN | تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام. |
The Special Rapporteur is aware that the question of religious symbols has engendered difficult and highly emotional debates within the concerned societies. | UN | ويدرك المقرر الخاص أن مسألة الرموز الدينية أفضت إلى مناقشات صعبة تغلب عليها العواطف إلى حد كبير داخل المجتمعات المعنية. |
However, ICHR indicated that there was no national legislation regulating the wearing of religious symbols in Belgium. | UN | بيد أن اللجنة ذكرت أنه لا يوجد تشريع وطني ينظم حمل الرموز الدينية في بلجيكا. |
It was unacceptable to consider the use of swastikas and other Nazi symbols as part of freedom of expression and opinion. | UN | ومن غير المقبول اعتبار استخدام الصليب المعقوف وغير ذلك من الرموز النازية بوصفها جزءا من حرية التعبير وحرية الرأي. |
symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. | UN | تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام. |
symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. | UN | تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام. |
symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. | UN | تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام. |
symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. | UN | ملاحظة تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام. |
symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. | UN | تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام. |
symbols of United Nations documents are composed of letters combined with figures. | UN | تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام. |
The Special Rapporteur has identified continuing instances of religious intolerance, including the destruction of religious symbols and places of worship. | UN | وقد أشار المقرر الخاص إلى استمرار حدوث حالات من التعصب الديني، بما فيها تدمير الرموز الدينية وأماكن العبادة. |
The numerous assaults on religious symbols and attacks on places of worship are particularly severe and dangerous expressions of racism. | UN | حيث إن تعدد الاعتداءات على الرموز الدينية والهجومات على أماكن العبادة يُعبِّر عن أشكال حادة وخطرة من العنصرية. |
It's the most devastating of all the Pagan symbols. | Open Subtitles | إنه الأكثر تدميراً من بين كل الرموز الوثنية. |
Those symbols have to do with mathematics and mapping the stars. | Open Subtitles | تلك الرموز التي لديك لها علاقة بالرياضيات ورسم خرائط النجوم |
Her throat had been slit, and those same symbols were carved into her forehead and her cheeks. | Open Subtitles | تم شق حنجرتها، و تلك الرموز ذاتها كانت قد حفرت في مقدمة رأسها و خديها |
This friend knows things about the symbols that can help us. | Open Subtitles | هذا الصديق يعرف أشياءً حول الرموز التي يمكن أن تساعدنا |
It also underscored the fact that there was no clear line separating traditional values, traditional practices and traditional symbols. | UN | كما شددت على أنه لا يوجد خط واضح يفصل القيم التقليدية عن الممارسات التقليدية والرموز التقليدية. |
There are no restrictions on wearing religious attire or personal items depicting religious symbols. | UN | ولا توجد أية قيود مفروضة على ارتداء الأزياء الدينية أو المقتنيات الشخصية التي تصوّر رموزاً دينية. |
You resist regimentation with these tiny symbols of rebellion. | Open Subtitles | قـاومت النظام الصارم برموز بسيطةتدل على العصيان والتمرد |
Forests and trees have become symbols of the need for change and for commitments to new ways of living. | UN | وأصبحت الغابات والأشجار رموزا لضرورة التغيير والالتزام بانتهاج طرق معيشة جديدة. |
Why should such quintessential instruments and symbols of the cold war linger on when the cold war itself is clearly over? | UN | فلماذا تبقى هذه اﻷدوات الجوهرية ورموز الحرب الباردة في الوقت الذي انتهت فيه الحرب الباردة نفسها؟ |
The Government, according to IRPP, takes measures to prevent the distribution and sale of any item that features images of undesirable or religious symbols. | UN | وأشار المعهد كذلك إلى أن الحكومة تتخذ تدابير لمنع توزيع وبيع أي بنود تتضمن صوراً لرموز غير مستحبة أو رموز دينية. |
However, the region's nations know well that the symbols of might are unity and solidarity. | UN | غير أن شعوب المنطقة تدرك جيدا أن الوحدة والتضامن هما رمز القوة. |
symbols and formulae used in the table are explained on the subsequent pages. | UN | ويرد في الصفحات التالية شرح للرموز والصيغ المستخدَمة في |
The documents listed below now appear in the official record under the new symbols indicated. | UN | وتحمل الوثائق المدرجة في القائمة الرمز الجديد عند صدورها ضمن الوثائق الرسمية الآن. |
These symbols here are a part of the oldest dialect I'm aware of. | Open Subtitles | هذه الرموزِ هنا جزء من اللهجةِ القديمه أَنا مدرك لذلك |
And these two symbols you can't decode-- probably cardinal directions. | Open Subtitles | ،وهذين الرمزين اللذان لا تستطيع فكّهما ربما الاتجاهات الأساسية |
Crimes such as the distribution of written propaganda and the use of symbols of banned organizations also decreased during 1998. | UN | كما انخفض أيضا في عام ١٩٩٨ عدد الجرائم التي يشكلها توزيع مواد الدعاية المكتوبة واستخدام شعارات المنظمات الممنوعة. |
It is also essential that we adopt international legislation calling for respect for religions and criminalizing attacks on religious symbols. | UN | كما يمثل استصدار تشريع دولي يدعو إلى احترام الأديان وتجريم الإساءة إلى رموزها خطوة ضرورية في هذا الاتجاه. |