| They could be in sync with cranial pressure changes. | Open Subtitles | يمكن أن تكون متزامنة مع تغيرات ضغط الجمجمة |
| All of my instincts are in sync with this computer world. | Open Subtitles | جميع الغرائز بلدي متزامنة مع هذا العالم الكمبيوتر. |
| Eventheirendzonecelebration is in perfect sync. | Open Subtitles | حتى إحتفاليتهم النهائية متزامنة بشكل مثالي. |
| The secretariat seeks to secure a level of flexibility that would allow managing translations of its publications in sync with the evolving needs of member States. | UN | وتسعى الأمانة إلى ضمان مستوى من المرونة يسمح بإدارة ترجمة منشوراتها وفقاً للاحتياجات المتنامية للدول الأعضاء. |
| sync and corrections by n17t01 web dl sync snarry | Open Subtitles | تــعديـــل التوقيت Suliman.k ** ترجمة ** أحمد السنكري |
| ♪ Elementary 5x046 ♪ Ill Tidings Original Air Date on November 13, 2016 == sync, corrected by elderman == @elder_man Heck of a welcome-home gift. | Open Subtitles | تمت الترجمه بواسطه المهندس أحمد طلعت حجازي يا لها من هديه ترحيب لاول اسبوع رجوع |
| They'll sync your possibilities up so I can bring you back to certain time. | Open Subtitles | ستقوم بعمل تزامن لكل الوقائع.. حتى يمكنني إرجاعكم إلى زمنٍ معين. |
| I'm afraid your methods are not quite in sync with international convention. | Open Subtitles | أخشى من أن أساليبك ليست متزامنة تمامًا مع الاتفاقية الدولية. |
| I'm afraid your methods are not quite in sync with international convention. | Open Subtitles | أخشى من أن أساليبك ليست متزامنة تمامًا مع الاتفاقية الدولية. |
| A person who had her own agenda, wasn't in sync with the goals of our company? | Open Subtitles | إنسانة لديها أجندة عملها الخاصة بها ، و ليست متزامنة مع أهداف شركتنا |
| 94. Time frames are not necessarily in sync. Different funding sources follow different time frames. | UN | 94 - ليست الأطر الزمنية بالضرورة متزامنة - إذ تتبع مصادر التمويل المختلفة أطرا زمنية مختلفة. |
| The pieces are still moving. They're out of sync. | Open Subtitles | الأجزاء ما زالت تتحرك إنها ليست متزامنة |
| We need to be in sync. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن تكون متزامنة. |
| == sync, corrected by elderman == | Open Subtitles | ترجمة محمد سيد بخيت أرجو أن تكونوا قد إستمتعتم بالحلقة و الترجمة |
| == sync, corrected by elderman == | Open Subtitles | على حافة الهاوية ترجمة د.مرثد محمد العراق |
| == sync, corrected by elderman == | Open Subtitles | ترجمة: خالد خطاب إهداء إلى سالي سليمان بمناسبة عيد ميلادها |
| == sync, corrected by elderman == @elder_man | Open Subtitles | أرجو أن تكونو استمتعتم با المشاهدة تمت الترجمه بواسطه المهندس أحمد طلعت حجازي |
| AS MORE OF THEM sync UP, THE OTHERS ARE FORCED TO JOIN. | Open Subtitles | تُغيِّرُ إيقاع البندولات. كُلما تزامن بعضها تُجبَرُ الأخرى على الإنضمام. |
| Synced and corrected by oykubuyuk web dl sync snarry | Open Subtitles | مزامن وتصحيحه من قبل أويكوبويوك ويب دل مزامنة سناري |
| == sync, corrected by elderman == @elder_man | Open Subtitles | لكن أن تصبح واحدا.. لا ترجمة وتعديل "عابدين" و "قادري" |
| == sync, corrected by elderman == @elder_man | Open Subtitles | نـزيـم)) (حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة)) |
| Palmer met some tennis player her own age on the plane ride home, who's an even bigger fan of'N sync. | Open Subtitles | بالمر التقت مع لاعب تنس بنفس عمرها في طريق العوده في الطائره وكان من اكبر معجبين فرقة أن سينك |
| Family vacations just get everybody out of sync. | Open Subtitles | العطلات العائلة تجعل الجميع خارج المزامنة |
| sync and corrections by n17t01 web dl sync snarry | Open Subtitles | الأمريكيون "الحلقة الخامسة بعنوان "الصفقة Translated By: Glories. |
| Last sync with mission control was 19 hours ago. | Open Subtitles | التزامن الأخير مع قيادة العمليات كان منذ 19 ساعة |
| "You might think we're in sync, but we stink as a duo | Open Subtitles | ربما أنت تعتقد انه نحن متزامنين لكن نحن حمقى كــ ثنائي |
| I count four dozen unique handprints moving in sync. | Open Subtitles | أَحْسبُ أربعة دزينة فريدَ طبعات اليدّ تَتحرّكُ في المصاحَبةِ. |
| Which means it has a decaying sync randomizer. | Open Subtitles | مما يعني أن هناك جهاز تشويش متزامن متحلل |
| That's-a some good coffee. == sync, corrected by elderman == @elder_man | Open Subtitles | هذه بعض من القهوة الجيدة مع تحيات تمانة مامة قالة |