ويكيبيديا

    "systemic risk" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المخاطر النظامية
        
    • المجازفة الشاملة
        
    • المخاطر الشاملة
        
    • المخاطر العامة
        
    • المخاطر النظمية
        
    • خطر شامل
        
    • مخاطر نظمية
        
    • عامل المجازفة
        
    In addition, reserve accumulation increases systemic risk at the international level, by adding to global imbalances. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مراكمة الاحتياطي تزيد من المخاطر النظامية على الصعيد الدولي بما تحدثه من زيادة في الاختلالات العالمية.
    It was noted that the rules on the time at which the stay applied would be important to protection of the estate and in terms of the application of the stay to payments and the need to minimise systemic risk. UN ولوحظ أن القواعد بشأن الوقت الذي ينطبق فيه الوقف ستكون هامة لحماية الحوزة ومن حيث تطبيق الوقف على الدفوعات والحاجة الى التقليل من المخاطر النظامية الى أدنى حد.
    • Prevent the princes of Wall Street who led us into the crisis from profiting from the systemic risk that they created. News-Commentary · منع أمراء وال ستريت الذين قادونا إلى هذه الأزمة من الاستفادة من المجازفة الشاملة التي خلقوها.
    So what is to be done? It will be hard to reverse financial liberalization, but its negative side effects – including greater systemic risk – require a series of reforms. News-Commentary ما الحل إذاً؟ سوف يكون من الصعب أن نتراجع عن التحرير المالي، إلا أن أعراض التحرير المالي الجانبية السلبية ـ مثل ارتفاع معدلات المجازفة الشاملة ـ تتطلب سلسلة من الإصلاحات.
    There is also a need to introduce an early warning system at the global level to deal with systemic risk. UN وثمة أيضا حاجة إلى اعتماد نظام للإنذار المبكر على الصعيد العالمي لمواجهة المخاطر الشاملة للنظام.
    By developing policy instruments to lower or raise margin or capital requirements depending on the specific situation, authorities will be able to utilize market incentives to reduce systemic risk. UN وعن طريق إيجاد أدوات السياسة العامة اللازمة لخفض أو رفع الهامش أو متطلبات رأس المال تبعا لكل حالة محددة، ستكون السلطات قادرة على الاستفادة من حوافز السوق لتقليل المخاطر الشاملة.
    Macroprudential policies aim to address a system-wide risk by dampening financial system pro-cyclicality and reducing systemic risk concentrations. UN وتهدف سياسات السياسات الكلية إلى معالجة المخاطر على نطاق المنظومة من خلال الحد من ميل النظام المالي إلى النزعة الدورية وخفض تركيزات المخاطر العامة.
    Taking systemic risk Seriously News-Commentary التعامل بجدية مع المخاطر النظامية
    The various techniques listed could be used in combination to reduce systemic risk (see A/CN.9/484, para. 52). UN والتقنيات المختلفة المذكورة آنفا يمكن استخدامها معا للتقليل من المخاطر النظامية (انظر الوثيقة A/CN.9/484، الفقرة 52).
    9. However, precautionary reserve accumulation, while sensible at the national level, increases systemic risk at the international level, by adding to global imbalances. UN ٩ - غير أن المراكمة الوقائية للاحتياطيات، وإن كانت تعد تدبيراً حكيماً على الصعيد الوطني، تزيد من المخاطر النظامية على الصعيد الدولي بما تحدثه من زيادة في الاختلالات العالمية.
    The right approach is to search for and prevent excessive systemic risk wherever it manifests itself. The US authorities now have a legal mandate to do this. News-Commentary إن النهج الصحيح في التعامل مع هذه المشكلة يتلخص في البحث عن هذه المخاطر النظامية المفرطة ومنعها حيثما أطلت برأسها. والآن أصبح لدى السلطات الأميركية التفويض القانوني اللازم للقيام بهذا. ولكن هل تكون قادرة على الصمود في وجه اللوبي القوي الذي يتألف من البنوك الضخمة وحلفائها الغامضين القابعين في الظل؟
    Of course, you can argue that post-crisis regulatory reform will eventually resolve the problem of periodic systemic risk, and that we will return to the more comfortable world of relatively stationary risk without periodic imbalances. But I would not bet on this happening. News-Commentary بالطبع، قد يزعم البعض أن الإصلاحات التنظيمية في فترة ما بعد الأزمة سوف تتوصل إلى حل مشكلة المجازفة الشاملة الدورية في النهاية، وأننا سوف نعود إلى عالم أكثر استرخاءً يتسم بالمجازفة الثابتة نسبياً ولا يشهد خلل دوري في التوازن. ولكنني ما كنت لأراهن على حدوث ذلك.
    If systemic risk can cause this kind of cascading sequential imbalance, then the “sovereign” needs to be alert, competent at identifying rising systemic risk, and able to take corrective action early. News-Commentary وإذا كانت المجازفة الشاملة قادرة على إحداث هذا النوع من الخلل المتوالي في التوازن، فلابد وأن تكون الجهات "السيادية" في حالة تأهب، وقادرة على رصد المخاطر الشاملة المتصاعدة واتخاذا الإجراءات التصحيحية في وقت مبكر.
    Financial innovation will proceed along with regulatory arbitrage. And, while the international dimensions and sources of systemic risk are increasingly important, thus far we have only limited demonstrated capacity, if any, for dealing with them. News-Commentary تشير الأدلة التاريخية إلى أن المجازفة الشاملة مثابرة ومقاومة للجهود التنظيمية الرامية إلى القضاء عليها. وسوف يستمر الإبداع المالي جنباً إلى جنب مع الموازنة التنظيمية. وفي حين تشكل الأبعاد والمصادر الدولية للمجازفة الشاملة أهمية متزايدة، فإننا حتى الآن لم نشهد سوى قدرة محدودة للغاية على التعامل معها.
    One can think of periodic systemic risk as an inherent tendency toward reversion to the mean: short- and medium-term returns can deviate considerably and for extended periods from the expected long-run returns associated with various investment strategies and capabilities. News-Commentary وقد ينظر البعض إلى المجازفة الشاملة الدورية باعتبارها ميلاً متأصلاً للتراجع نحو المتوسط: قد تنحرف العائدات في الأجل القصير والمتوسط إلى حد كبير ولفترات مطولة عن العائدات طويلة الأجل المرتبطة باستراتيجيات وقدرات استثمارية متعددة. أو بعبارة أخرى، حين تبدو العائدات مرتفعة بصورة غير طبيعية لفترة طويلة، فمن المرجح أن يؤدي شيء ما إلى هبوطها قريباً.
    It is imperative, therefore, not only that there is adequate oversight of these large institutions but that efforts be made to limit their size and the extent of their interactions in order to limit the scope of systemic risk. UN لذلك لن يكون من الضروري فرض رقابة كافية على هذه المؤسسات الكبيرة فحسب بل يجب بذل الجهود اللازمة لتقييد حجمها ومدى علاقاتها التفاعلية، للحد من نطاق المخاطر الشاملة للنظم.
    The issue can then be framed as follows: in the context of detecting and responding to systemic risk, which of the two types of errors has the higher expected costs? News-Commentary ويمكننا إذن أن نحدد المشكلة في إطار السؤال التالي: في سياق الكشف عن المخاطر الشاملة والاستجابة لها، فأي النمطين من الخطأ من المرجح أن يكون أعلى تكلفة من الآخر؟
    40. Financial transaction taxes will improve progressivity and redistribution in the taxation system, limit the incentives for damaging short-term speculation in financial markets, reduce systemic risk and the likelihood of future crises, and align the incentives of the financial sector with those of the real economy. UN 40- وستحسن الضرائب على المعاملات المالية من التدرج وإعادة التوزيع في النظام الضريبي، وستحد من حوافز المضاربة القصيرة الأجل المضرة في الأسواق المالية، وستقلص من المخاطر الشاملة ومن احتمال وقوع الأزمات في المستقبل، وستجعل حوافز القطاع المالي مطابقة لحوافز الاقتصاد الحقيقي.
    101. In this context, the G-77 and China consider that additional mechanisms are needed to allow for the assessment of and response to systemic risk posed by unregulated or less regulated financial sector segments, centres, instruments and actors. UN 101- وفي هذا السياق، ترى مجموعة الـ 77 والصين أنه تلزم آليات جديدة تسمح بتقييم المخاطر العامة التي تشكلها أجزاء أو مراكز أو صكوك أو جهات فاعلة غير منظمة أو قليلة التنظيم في القطاع المالي.
    There needed to be better coordination of the functions of existing multilateral organizations, bringing together the key international institutions and national authorities involved in preserving the stability of the financial sector and cooperating on policies to reduce systemic risk. UN وينبغي أن يكون هناك تنسيق أفضل لوظائف المؤسسات القائمة المتعددة اﻷطراف، بعقد اجتماعات تحضرها المؤسسات الدولية الرئيسية والسلطات الوطنية التي تشارك في المحافظة على استقرار القطاع المالي، وبالتعاون بشأن سياسات الحد من المخاطر النظمية.
    Governments should set authority in place for more such bailouts, so that they could act quickly in the event of renewed systemic risk. UN وينبغي للحكومات أن تحدد السلطة لكفالة القيام بعمليات إنقاذ أخرى من هذا القبيل، كي تتصرف بسرعة إذا نشأ خطر شامل مجددا.
    Securitization transactions were commonly undertaken in jurisdictions that applied the conflict-of-law rule set out in recommendation 205 without entailing any systemic risk or trouble with rating agencies. UN وقال إن معاملات التسنيد شائعة في الولايات القضائية التي تطبق قاعدة تنازع القوانين المنصوص عليها في التوصية 205 دون أن تترتّب على ذلك أي مخاطر نظمية أو أي متاعب مع وكالات التقييم.
    From a political point of view, the crisis has been portrayed as a failure of financial regulation, with irresponsible lending fueling a rapid rise in systemic risk. That leaves the rest of the real economy populated with people who feel like victims – albeit victims who, prior to the crisis, bought a lot of houses, vacations, TVs, and cars. News-Commentary إن المنظور السياسي يصور الأزمة وكأنها ناتجة عن فشل التنظيم المالي، حيث أدى الإقراض غير المسؤول إلى تغذية الارتفاع السريع في عامل المجازفة. وهذا من شأنه أن يجعل بقية الاقتصاد الحقيقي مأهولاً بأناس يشعرون وكأنهم ضحايا ـ ولو أنهم الضحايا الذين اشتروا قبل الأزمة الكثير من المساكن، والإجازات، وأجهزة التلفاز، والسيارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد