ويكيبيديا

    "taha" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طه
        
    • وطه
        
    During these visits, they met with Vice-President Taha Yassin Ramadan. UN وفي هاتين الزيارتين، التقيا بنائب الرئيس طه يس رمضان.
    Vice-President Taha stressed that the Comprehensive Peace Agreement addressed all aspects of the situation for the whole Sudan. UN وشدد نائب الرئيس طه على أن اتفاق السلام الشامل يعالج جميع جوانب الوضع في السودان بأسره.
    You don't suppose Taha would've let us out of here. Open Subtitles هل تقصد أنّ طه لم يكن سيدعنا نخرج سالمين؟
    Sudanese Vice-President Taha and First Vice-President Kiir participated also. UN وشارك في الاجتماع أيضا علي عثمان طه نائب الرئيس السوداني وسلفا كير النائب الأول للرئيس.
    Solutions and Recommendations Committee headed by H.E. Vice President Ali Osman Mohamed Taha. UN لجنة الحلول والخيارات، برئاسة معالي نائب الرئيس السوداني علي عثمان محمد طه.
    Meeting with the Governor of Aden, Mr. Taha Ahmed Ghanem, and the heads of security in Aden UN اجتماع مع محافظ عدن، السيد طه أحمد غانم، ورؤساء أجهزة اﻷمن في عدن
    No one was reported hurt, but a vehicle belonging to Taha Mebrouk was partly destroyed. UN ولم تسجل أي إصابات لكن سيارة يمتلكها طه مبروك قد دمرت بعض أجزائها.
    Mr. Taha Abdel Aleem, Deputy Director, El Ahram Centre for Strategic Studies UN السيد طه عبد العليم، نائب مدير مركز اﻷهرام للدراسات الاستراتيجية
    :: First Vice-President, Ali Osman Mohammed Taha UN :: النائب الأول لرئيس الجمهورية، علي عثمان محمد طه
    :: Rapporteur of the Advisory Council on Human Rights, Abdelmonem Osman Mohamed Taha UN :: مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، عبد المنعم عثمان محمد طه
    Mr. Taha met Mr. Abu Adass when they were students at the Arab University where they used to meet in the University's mosque. UN فقد تعرف السيد طه إلى السيد أبو عدس على مقاعد الدراسة في جامعة بيروت العربية حيث كانا يلتقيان في مسجد الجامعة.
    The next day, Mr. Taha left Lebanon by land towards the Syrian Arab Republic. UN وفي اليوم التالي غادر السيد طه لبنان إلى الجمهورية العربية السورية برا.
    Morocco: Mohammed Elyazghi, Mohamed Bennouna, Mohammed Loulichki, Mohammed Ben Abdelkader, Taha Balarej, Hassan El Mkhentar, Kamal Elmdari, Mohammed Arrouchi UN المغرب محمد اليازغي، محمد بنونه، محمد لوليشكي، محمد بن عبد القادر، طه بلافريج، حسن المخنتر، كمال المداري، محمد عرّوشي
    In response to a question posed by the Security Council mission, Vice-President Taha clarified that those pending issues were not preconditions for the holding of the referendums. UN وردا على سؤال من بعثة مجلس الأمن، أوضح نائب الرئيس طه أن هذه المسائل العالقة لا تشكل شروطا مسبقة لعقد الاستفتاءين.
    The Panel intervened directly with President Al-Bashir and Vice-President Ali Osman Taha on this question. UN وتدخّل الفريق مباشرة لدى الرئيس البشير ونائب الرئيس علي عثمان طه بشأن هذه المسألة.
    No evidence was produced to establish that this defendant was actually seen participating in Mr. Mohamed Taha's abduction or murder. UN ولم يتم تقديم أي دليل لإثبات أن هذا المتهم شوهد بالفعل يشارك في اختطاف أو قتل السيد محمد طه.
    Mr. Mohamed Taha was subsequently charged with apostasy, detained, tried, and eventually acquitted. UN واتهم السيد محمد طه بعد ذلك بالردة، واحتُجز وحوكم ثم بُرِّئ في نهاية الأمر.
    In response to the publication of the article, Islamist groups held demonstrations outside the court and called for Mr. Mohamed Taha to be condemned to death. UN واستجابة لنشر المقال قامت الجماعات الإسلامية بمظاهرات خارج المحكمة وطالبت بإصدار حكم بإعدام محمد طه.
    The prosecution cited the frustration over the failed defamation case as one of the motives that led the defendants to murder Mr. Mohamed Taha. UN واستشهدت النيابة بحالة الإحباط بسبب سقوط قضية التشهير كأحد الدوافع التي أدت بالمتهمين إلى قتل السيد محمد طه.
    The prosecution alleged that the defendants consequently began holding meetings at which they meticulously planned to kill Mr. Mohamed Taha. UN وادعت النيابة أن المتهمين بدأوا بعد ذلك في عقد اجتماعات قاموا فيها بوضع خطة محكمة لقتل السيد محمد طه.
    275. Concerning Ali Abdulla Iraki and Taha Iraki, the Government indicated that the facts of the case could not be clarified owing to significant contradictions in the statements from the different parties. UN 275- فيما يتعلق بعلي عبد الله عراقي وطه عراقي، أفادت الحكومة أن وقائع الحالة لم يتسن توضيحها نظراً لوجود تناقضات كبيرة في إفادات مختلف الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد