That machine keeps you alive. It takes care of you. | Open Subtitles | هذا الجهاز يبقيك على قيد الحياة فإنه يعتني بك |
Riding in an ambulance takes care of my community service, so I'm doing two shifts back to back... | Open Subtitles | ان ركوب سياره الاسعاف يعتني بالخدمات الاجتماعيه لذا انا اقوم بورديتان جنب الي جنب ولذا ان |
he takes care of me, mother. he takes care of you. | Open Subtitles | انه يعتني بي يا أمي, و يعتني بكي انتي أيضا. |
And make sure that MI6 takes care of her. | Open Subtitles | وتأكد من أن المخابرات البريطانية سوف تعتني بها |
I mean, I think it's Wonderful how he takes care of his father, especially after What happened to his mother. | Open Subtitles | أعنى. إنه لشىء رائع ان يعتنى بوالده خصوصا بعد ما حدث لوالدته |
Policies have been guided by the principle of " who takes care of the land, will own and benefit from the land " . | UN | وما فتئت السياسات العامة تسترشد بمبدأ ' ' من يعتني بالأرض هو من سيملكها ويستفيد من خيراتها``. |
The dogs take care of the baby, and the baby grows up and takes care of the dogs. | Open Subtitles | الكلاب سوف تعتني بالطفل وعندما يكبر الطفل سوف يعتني بالكلاب |
I don't think that... I don't think that takes care of everything, darling. | Open Subtitles | لا أظن هذا، لا أظن هذا يعتني بكل شيء يا عزيزي |
First, he kills his victims as humanely as possible, takes care of them for six months, and then brutally kills them again. | Open Subtitles | أولاً , هو يقتل ضحاياه بأنسانية بقدر الأمكان و يعتني بهم لـ 6 أشهر و بعد ذلك هو يقتلهم بوحشية مجدداً |
You should see the way he takes care of that little girl. | Open Subtitles | يجب أن ترى الطريقة التي يعتني بها بتلك الفتاة الصغيرة |
And Miss Phoebe in there helps takes care of some of the children while their parents are in the fields. | Open Subtitles | وملكة جمال فيبي هناك يساعد يعتني بعض الأطفال بينما آبائهم هي في الحقول. |
My grandpa was a sailor, so he takes care of the pirates or anyone that comes with a problem. | Open Subtitles | كان جدي بحارًا، لذا فهو يعتني بالقراصنة أو أي أحد تواجهه مشكلة |
You take care of a garden, and it takes care of you back. | Open Subtitles | كنت تأخذ الرعاية من حديقة، وأنه يعتني بك مرة أخرى. |
Well, she takes care of all of that, and she said there's still a long way to go. | Open Subtitles | حسنًا، أنها تعتني بكل هذا، وقالت أنه لا يزال هناك طريق طويل لإنجاز الأمر. |
And she takes care of three kids, your mom, the investment property. | Open Subtitles | وهي تعتني بثلاثة أطفال و والدتك، وعمارة الإستثمار |
First the Claymore kills you and then the Goblin takes care of my brother. | Open Subtitles | أولا المتطوع يقتلك ثم العفريت يعتنى بأخى |
A healthy society is one that takes care of all its members and gives them a chance to participate in decisions that affect their lives. | UN | إن أي مجتمع هو ذلك المجتمع الذي يرعى جميع أعضائه ويمنحهم الفرصة للمشاركة في اتخاذ القرارات التي تؤثر على حياتهم. |
Well, if you expedite our trial, that takes care of their motion to dismiss. | Open Subtitles | ،حسنٌ ,لو عجلتِ مُحاكمتنا .فإن ذلك سيهتم برفض إقتراحهم |
You're protected! Cho takes care of things himself or sends his right arm. | Open Subtitles | تشو سيعتني بالأمر بنفسه، أو سيُرسل يدهُ اليُمنى. |
And I will be taking care of the morning class meeting, while Teacher Jung takes care of the end of the day meeting. | Open Subtitles | بينما الاستاذه يونغ ستهتم باجتماع نهاية اليوم |
I guess heaven takes care of fools and scoundrels. | Open Subtitles | تعتنى السماء بالحمقى و الاوغاد |
I'm saying maybe she takes care of Barbara and Nygma for us. | Open Subtitles | أنا أقول ربما أنها تأخذ الرعاية من باربرا و نيغما بالنسبة لنا. |
Who takes care of the kids? Gender and the structures of constraint. | UN | من يتولى رعاية الأبناء؟ نوع الجنس وهياكل القيود. |
Yeah. My flock pretty much takes care of themselves by this point. | Open Subtitles | نعم ، ابريشتي يعتنون بأنفسهم بهذه المرحلة |
She pays for her sisters' schooling and takes care of her sick mother | Open Subtitles | إنّها تدفع ثمن تدريس أخواتها، وتعتني بأمّها المريضة. |
Who takes care of you? | Open Subtitles | اذا كنت تعتنى بالجميع فمن سيعتنى بك |
That takes care of that. | Open Subtitles | تمّ الإهتمام بذلك |
That's the boy from the stables, the one that takes care of Firebird. | Open Subtitles | هذا هو الصبى من الإسطبل "الذى يقوم برعاية " فايربيرد |