Make sure he takes them with some nice, warm goat milk. | Open Subtitles | تأكد من انه يأخذهم مع بعض من حليب الماعز الدافئ |
:: The Women's Support Centre offers group and individual counselling to clients and takes them through a structured programme where they understand the phenomenon of domestic violence. | UN | ويقدم مركز دعم المرأة خدمات مشورة جماعية أو فردية لعملائه، إذ يأخذهم عبر برنامج منظم ليفهموا معنى ظاهرة العنف المنزلي. |
And it's still Blanco de Invierno who takes them out to the back stretch. | Open Subtitles | ولا يزال بلانكو دي إنفيرنو الذي يأخذهم علي امتداد الظهر |
It takes them a week to get their first glimpse of this new species, and even then, it lasts less than a second. | Open Subtitles | كان يأخذ منهم في الأسبوع للحصول على أول لمحة من هذا النوع الجديد، وحتى ذلك الحين، فإنه يستمر أقل من ثانية. |
She wines and dines women, then takes them home, and goes 50 Shades of Gay on'em. | Open Subtitles | أنها تشرب ووتتغدى مع النساء وبعدها تأخذهم إلى البيت وتفعل خمسين ظل من المثليين عليهم |
The United Nations is not in a position to verify independently the assertions that are made, but takes them very seriously. | UN | وليست الأمم المتحدة في وضع يمكنها من التحقق بصورة مستقلة من التأكيدات التي قدمت، ولكنها تأخذها على محمل الجد. |
Well, sometimes it takes them a day or two to catch up with us. | Open Subtitles | حَسناً، أحياناً يَأْخذُهم في اليوم أَو إثنان للحاق بنا. |
He doesn't take them out to play with them, he takes them out to eat them. | Open Subtitles | وهو لا يأخذهم ليلعب معهم.. يأخذهم ليأكلهم. |
It takes them back to, like, a younger, happier time. | Open Subtitles | إنه يأخذهم إلى أشبه بزمن .أصغر وأكثر سعادة |
He abducts and controls the victims, takes them to secluded locations, rapes them and kills them, all within 12 hours. | Open Subtitles | انه يختطف ضحاياه و يسيطر عليهم يأخذهم الى اماكن منعزلة ويغتصبهم ويقتلهم كل هذا خلال 12 ساعة |
He takes them to a complex near the Boston-Manchester Regional Airport. | Open Subtitles | إنه يأخذهم إلى مُجمع بالقرب من مطار بوسطن ـ مانشستر الإقليمي |
This happens to so many women at school, and nobody takes them seriously. | Open Subtitles | يحدث هذا للكثير من النساء في المدرسة, ولا أحد يأخذهم على محمل الجد |
The route takes them over a bridge and into an lift, where they go down one floor and deliver the parts to the engine assembly area just in time. | Open Subtitles | يأخذهم المسار عبر الجسر ،فإلى مصعد حيث ينزلون طابقاً واحداً ويُسلّمون القطع لردهة تجميع المحرك في الوقت المحدد |
And they never find the bodies because he takes them here. | Open Subtitles | ولم يعثروا على الجثث لانه يأخذهم الى هنا |
Now, I'm thinking our perp finds his victims in the park, takes them elsewhere to run them over. | Open Subtitles | الآن، وأنا أفكر لدينا perp يجد ضحاياه في الحديقة، و يأخذ منهم في أماكن أخرى لدهسهم. |
If it takes them longer, then eat that apple. | Open Subtitles | إذا كان يأخذ منهم وقتا أطول، ثم يأكل التفاح. |
Carrying logs... and walking from the lumberyard uphill to here takes them a whole day, doesn't it? | Open Subtitles | التحميل والسير من اعلى التل إلى هنا يأخذ منهم يوما كامل، اليس كذالك ؟ |
If she takes them down, I don't want hope to be around to see what happens next. | Open Subtitles | إذا كانت تأخذهم إلى أسفل، أنا لا أريد الأمل أن يكون حوله ليرى ما سيحدث بعد ذلك. |
Once he finishes, she takes them directly to the agent in charge of logging them. | Open Subtitles | فور انتهائه تأخذهم مباشرة الى العميل المسؤول عن تصنيفهم |
And then she takes them to the greasy spoon breakfast the next morning. | Open Subtitles | ومن ثم تأخذهم لتناول فطور دسم في الصباح التالي |
The United Nations is not in a position to verify independently the assertions that are made, but takes them very seriously. | UN | ولا تستطيع الأمم المتحدة التحقق بشكل مستقل من هذه التأكيدات، إلا أنها تأخذها على محمل الجد. |
Like, when people die, my guy, like, takes them away. | Open Subtitles | مثلاً، عندما يموت الناس، رجلي يَأْخذُهم |
For 11 years he keeps them hidden from the world, and then... ..takes them to this place in the middle of a forest. | Open Subtitles | ..ولـ11 سنة يبقيهنّ مخفيات عن العالم, ثم يأخذهن لهذا المكان في منتصف الغابة |
Keeps the women, takes them to hell. | Open Subtitles | يحتجز النساء ويأخذهم إلى الجحيم |