Are we really not gonna talk about the fact that Charlie was having sex with a goat? | Open Subtitles | هل نحن حقا لا ستعمل الحديث عن حقيقة أن تشارلي كان لها الجنس مع الماعز؟ |
We didn't call you here to talk about the investigation. | Open Subtitles | نحن لا ندعو لكم هنا ل الحديث عن التحقيق. |
We need to talk about the worst moment of mine. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى التحدث عن أسوأ لحظة من الألغام. |
I wanna talk about the smartest investment you'll ever make. | Open Subtitles | أريد التحدث عن أنجح استثمار يمكن أن تقوموا به |
Let's talk about the men in black you've been seeing. | Open Subtitles | دعنا نتحدث عن الرجال ذو البدل السوداء الذين تراهم |
Can we not talk about the golden age of tennis either? | Open Subtitles | هل يمكننا أن لا نتحدث عن العصر الذهبي للتنس أيضاً؟ |
So if we talk about the effectiveness of our working methods, we might want to re-examine that. | UN | وإذا كنا إذاً نتكلم عن فعالية أساليب عملنا، فإننا قد نرغب في إعادة دراسة ذلك. |
Great, because we need to talk about the big note. | Open Subtitles | عظيم، لأننا في حاجة إلى الحديث عن الملاحظات الكبيرة |
We talk about the courts and which judge is senile which one wears a gun under his robe. | Open Subtitles | فنحن نتجاذب أطراف الحديث عن المحاكم والقاضي الذي خرف لكبر سنه وأيهما يحمل سلاحا تحت عبائته |
We can talk about the jobs I haven't gotten | Open Subtitles | يمكننا الحديث عن الوظائف التي لم أحصل عليها |
Just talk about the things you have in common. | Open Subtitles | مجرد الحديث عن الأمور و القواسم المشتركة بينكم |
Looks like he really did just want to talk about the issues. | Open Subtitles | حسنٌ يبدو أنه بالفعل قام بذلك أراد فحسب التحدث عن القضايا |
I don't want to talk about the food truck again. | Open Subtitles | أنا لا أريد التحدث عن شاحنة الطعام مرة أخرى |
Can we not talk about the titty shots anymore, please? | Open Subtitles | ألّا يمكننا التحدث عن صور النهود بعد الآن، رجاءً؟ |
I hate to interrupt, but maybe we should talk about the demon. | Open Subtitles | أنا أكره أن يقطع، ولكن ربما يجب أن نتحدث عن شيطان. |
I think we should talk about the other day. | Open Subtitles | أعتقد بأن علينا أن نتحدث عن اليوم السابق |
On this Sunday morning, we'd better talk about the weather. | Open Subtitles | وفي صباح الأحد، يجدر بنا أن نتحدث عن الطقس. |
Yeah, let's talk about it. Let's talk about the budget. | Open Subtitles | نعم , دعنى نتكلم عنها دعنى نتكلم عن الميزانيه |
Let me talk about the bits you left out. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أتحدث عن الهفوات التي نسيتيها |
Would you prefer to talk about the painkillers, then? | Open Subtitles | إذن , أتوَد التحدث بشأن مسكّنات الآلام ؟ |
The South Korean authorities have no qualification to talk about the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | فالسلطــات فــي كوريــا الجنوبيــة لا تمتلك أي ما يؤهلها للحديث عن المسألة النووية فـي شبه الجزيرة الكورية. |
This is just another challenge. Are we gonna talk about the elephant in the room? | Open Subtitles | هذا مجرد تحدي آخر هل ستقوم بالحديث عن الفيل في الغرفة؟ |
Right, let's talk about the anger, Franky, because that's what's driving you. | Open Subtitles | لنتحدث عن الغضب يا فرانكي لأنه هو من السمة الأبرز بك |
Do you want to talk about the Olympian ideal? | Open Subtitles | هل تريد الكلام عن بطل الألمبياد المثالى ؟ |
We shouldn't talk about the baby so much, in front of them. | Open Subtitles | لا يجب علينا التكلم عن الطفل أمامهما كثيراً. |
You want to talk about the blood, well, my heart, it has been bleeding for a while. | Open Subtitles | تريدين التحدّث عن الدم، حسنًا، قلبي، كان ينزف لوهلة. |
Well, since you don't want to talk about the dream anymore, why don't we talk about the case? | Open Subtitles | حسنا, بما انك لا تريد التحدث عن الحلم بعد الآن لماذا لا نتحدث بخصوص القضية؟ |
They're putting together a panel to talk about the fossils in Peru. | Open Subtitles | لقد وضعت فى لجنة للتحدث عن المتحجرات التى وجدت فى بيرو |
One cannot talk about the Rwanda problem without mentioning the role the United Nations has played and continues to play in the history of our country. | UN | ولا يسع المرء أن يتحدث عن مشكلة رواندا دون التنويه بالدور الذي قامت به اﻷمم المتحدة، وتواصل القيام به، في تاريخ بلادنا. |