You could be in some other restaurant with some other woman right now, talking about me that way. | Open Subtitles | يمكن ان تكون في مطعم آخر الآن و تجلس مع امرأة اخرى و تتحدث عني هكذا |
We're talking about me right now and how I'm a good person, so it'd be really nice if you could say that. | Open Subtitles | نحن نتحدث عني الان وكيف انني شخص طيب لذلك سيكون امرا رائعاً جداً لو امكنك قول ذلك |
I heard "useless trash" and thought you were talking about me. | Open Subtitles | سمعت عديم الفائدة و خردة ظننت أنكم تتحدثون عني فترددت بالمجيءً |
When people talk about help coming their way, they're talking about me. | Open Subtitles | عندما يتحدث الناس عن المساعدة في طريقها إليهم، فهم يتحدثون عني. |
Okay, I know you're talking about me, but I get jealous. | Open Subtitles | حسناً، أعلم أنكِ تتحدثين عني لكنني اشعر بالغيرة |
I'm not talking about me, I'm talking about you. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن نفسي أنا أتحدث عنكِ |
I'm already late for the service, and everyone's talking about me. | Open Subtitles | أنا متأخرة عن القداس ، و الجميع يتحدث عني الآن |
I'm talking about me and you for real. Look at me. | Open Subtitles | أتحدث عني وعنك بواقعية انظري إليّ |
Just wait and watch, Pushpa the city of Lucknow will be talking about me. | Open Subtitles | انتظري وشاهدي يا بوشبا مدينة لكناو سوف تتحدث عني |
You must be talking about me, a-roodly-toot-toot. Do they all say "a-roodly-toot-toot"? | Open Subtitles | يبدوا أنك تتحدث عني هل جميعهم يقولون ذلك ؟ |
Now, why are you talking about me in the third person | Open Subtitles | لماذا تتحدث عني الآن , بصفة الشخص الثالث |
I thought we were talking about me. | Open Subtitles | أعتقد اننا كنا نتحدث عني أنا معجبة بكايل |
God, we're talking about me, and thenalall of a sudden, it's about you. | Open Subtitles | يا إلهي، كنا نتحدث عني وفجأة أصبحنا نتحدث عنكِ |
Hey, you guys talking about me? | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق هل تتحدثون عني ؟ |
- This is the worst possible time, but I feel ridiculous because you guys are talking about me and I'm standing there. | Open Subtitles | -إن هذا أسوء توقيتٍ في العالم , ولكني أشعر بالسخافة يا رفاق لإنكم تتحدثون عني وأنا واقفةٌ هنا. |
You give me your key for one night, next thing I know, you're talking about me moving in. | Open Subtitles | أنت تعطيني المفتاح الخاص بك ليلة واحدة. الشيء التالي وأنا أعلم، وأنت يتحدثون عني تتحرك فيها |
Are you talking about me and the FBI now? | Open Subtitles | هل تتحدثين عني و عن مكتب المباحث الفيدرالية الآن؟ |
I'm not talking about me, you dumb tail. To Drake. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن نفسي أيتها المغفلة بل عن درايك |
Almost in all administration office, everyone's talking about me. | Open Subtitles | "تقريباً في جميع مكاتب الإدارة الجميع يتحدث عني" |
But I'm not talking about me right now. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أتحدث عني الآن |
We're not talking about me anymore, are we? | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن لي بعد الآن، نحن؟ |
We're talking about me now. I'm old. I'm tired. | Open Subtitles | أنت تتحدث عنّي الآن, أنا كبرت وتقاعدت. |
Uh, you know, when I was in high school, there was this girl who was talking about me behind my back, so me and all my friends, we cornered her in the bathroom and forgave her. | Open Subtitles | اه، كما تعلمون، عندما كنت في المدرسة الثانوية، وكان هناك هذه الفتاة الذي كان يتحدث عن لي وراء ظهري، لذلك لي وجميع أصدقائي، |
I thought we were talking about me. | Open Subtitles | ظننت أننا نتكلم عني. |
If I catch you talking about me, you're gonna be in a wheelchair. | Open Subtitles | حسنا, لكن إذا أمسكت بكما تتحدثان عني فأنت الذي ستكون في الكرسي المتحرك |
Would you stop talking about me as if I'm not here? | Open Subtitles | هلا توقفتما عن التحدث عني وكأنني غير موجودة؟ |
I know you're not talking about me and my .375 average, Mr. Too Slow to Steal a Base. | Open Subtitles | انا اعلم انت لا تتكلم عني ومعدلي3.75 ايها السيد البطى العاجز عن سارقه قاعده |