Priority of a security right in a negotiable document or tangible assets covered by a negotiable document | UN | أولوية الحق الضماني في المستندات القابلة للتداول أو في الموجودات الملموسة المشمولة بمستند قابل للتداول |
However, not all tangible assets serve the same economic purpose and are subject to the same business dealings. | UN | غير أن الموجودات الملموسة لا تصلح جميعها للغرض الاقتصادي نفسه وليست كلها خاضعة للمعاملات التجارية نفسها. |
Enforcement of a security right in a negotiable document or tangible assets covered by a negotiable document | UN | إنفاذ الحق الضماني في المستند القابل للتداول أو في الموجودات الملموسة المشمولة بالمستند القابل للتداول |
Enforcement of security rights in tangible assets related to intellectual property | UN | إنفاذ الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة ذات صلة بملكية فكرية |
In the early stages of their life cycle, they lack tangible assets that may be used as collateral. | UN | :: تفتقر في المراحل الأولية من دورتها العمرية إلى الأصول المادية التي يمكن استخدامها كضمان إضافي. |
Leases of tangible assets, where UNCDF has substantially all the risks and rewards of ownership, are classified as financial leases. | UN | تصنف عقود إيجار الأصول الملموسة بوصفها عقود إيجار تمويلي حينما يتحمل الصندوق إلى حد كبير كافة مخاطر الملكية ومكافآتها. |
Law applicable to a security right in tangible assets | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في الموجودات الملموسة |
Such an approach would provide general parity in the treatment of tangible assets and intellectual property assets. | UN | ويوفّر هذا النهج تكافؤاً عاماً في معاملة الموجودات الملموسة وموجودات الممتلكات الفكرية. |
Security rights in tangible assets with respect to which intellectual property is used | UN | الحقوق الضمانية في الموجودات الملموسة التي تُستعمل بشأنها ممتلكات فكرية |
Many types of tangible asset are destined to be manufactured, transformed or commingled with other tangible assets of the same kind. | UN | 121- كثير من أنواع الموجودات الملموسة معدَّة لتكون مصنَّعة أو محولة أو ممزوجة بموجودات ملموسة أخرى من نفس النوع. |
(i) Priority of security rights in the same tangible assets that are commingled in a mass or product | UN | `1` أولوية الحقوق الضمانية المأخوذة في نفس الموجودات الملموسة التي تكون ممزوجة في كتلة بضاعة أو منتج |
5. Priority of a security right in a negotiable document or tangible assets covered by a negotiable document | UN | 5- أولوية الحق الضماني في المستندات القابلة للتداول أو في الموجودات الملموسة المشمولة بمستند قابل للتداول |
Enforcement of security rights in tangible assets related to intellectual property | UN | إنفاذ الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة ذات صلة بملكية فكرية |
Security rights in tangible assets with respect to which intellectual property is used | UN | الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة تُستعمَل بشأنها ملكية فكرية |
Enforcement of security rights in tangible assets with respect to which intellectual property is used | UN | إنفاذ الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة تستخدم بشأنها ممتلكات فكرية |
The increase of tangible assets has impact on accounting income, as these items are required to be depreciated. | UN | وزيادة الأصول المادية لها تأثير على الدخل المحاسبي، لأن هذه البنود بنود للاستهلاك. |
These losses are properly characterised, and therefore claimable, if claimable at all, as losses of tangible assets. | UN | وتكون هذه الخسائر مصنفة تصنيفاً صحيحاً ومن ثم قابلة للتعويض إن جازت المطالبة بها أصلاً، بوصفها خسائر في الأصول المادية. |
Leases of tangible assets, where UNDP has substantially all the risks and rewards of ownership, are classified as financial leases. | UN | تصنف عقود إيجار الأصول الملموسة بوصفها عقود إيجار تمويلي حينما يتحمل البرنامج إلى حد كبير كافة مخاطر الملكية ومكافآتها. |
The Panel therefore finds that Wood Group’s claim with respect to tangible assets must fail on evidentiary grounds and recommends that no compensation be awarded.F. Payments to relatives of employees | UN | ولذلك يجد الفريق أنه يجب رفض مطالبة الشركة فيما يتعلق بالأصول المادية لعدم توفر الأدلة الكافية ويوصي بعدم دفع أي تعويض. |
The Panel's Government focal point, General Al-Dabi, informed the Panel that Gaffar Mohmed Elhassan does not have any tangible assets to be frozen. | UN | وأبلغ منسق الفريق مع الحكومة، الفريق الدابي، علما بأن جعفر محمد الحسن ليس لديه أية أصول مادية يمكن تجميدها. |
Intellectual property rights related to tangible assets | UN | حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالموجودات الملموسة |
This loss has been reclassified for the purposes of this report as loss of tangible property as it relates to the loss of tangible assets from Iraq and Kuwait. | UN | وأُعيد تصنيف هذه الخسارة لأغراض هذا التقرير باعتبارها خسارة في الممتلكات المادية بما أنها تتعلق بفقدان أصول مادية من العراق والكويت. |
Property, plant and equipment are tangible assets that | UN | الممتلكات والمصنع والمعدات هي أصول ملموسة |
The losses presently before the Panel that were suffered in Kuwait include losses in connection with contracts, losses in relation to tangible assets, losses relating to income-producing property, and evacuation and relief costs. | UN | وتشمل الخسائر المعروضة حاليا على الفريق والتي تم تكبدها في الكويت خسائر تتصل بعقود، وخسائر تتصل بأصول مادية وخسائر تتصل بممتلكات مدرة للدخل، وتكاليف اﻹجلاء والاغاثة. |
In general, economic ownership of tangible assets is allocated to that part of the enterprise in which it is being used. | UN | وعلى وجه العموم، تُنسب الملكية الاقتصادية للأصول المادية إلى ذلك الجزء من المؤسسة الذي تُستخدم فيه. |
Hence, many States provide that a security right in tangible assets will automatically pass into the proceeds of its disposition. | UN | وتبعا لذلك، تنص تشريعات العديد من الدول على أن الحق الضماني في الممتلكات الملموسة ينتقل تلقائيا إلى عائدات التصرّف فيها. |
Examples 6 and 7, on the other hand, referred to transactions where the incumbent's assets were not intellectual property, but tangible assets that were subject to a security right. | UN | والمثالان 6 و7، من ناحية أخرى، يشيران إلى معاملات لا تكون بالنسبة لها الموجودات التي يملكها صاحب الشأن ممتلكات فكرية ولكن موجودات عينية ينطبق عليها حق ضماني. |
Costain asserts that the loss of its tangible assets (see heading B below), meant that it also lost the income it would have made from using these tangible assets. | UN | 370- وتؤكد Costain أن خسارة أصولها المادية (انظر العنوان باء أدناه)، تعني أنها خسرت أيضا الايرادات التي كانت ستحصل عليها من استخدام هذه الأصول المادية. |
Alternative A in recommendation 176 in the section on the unitary approach drew a distinction between inventory and tangible assets other than inventory. | UN | ويميز البديل ألف في التوصية 176 من القسم الخاص بالنهج البديل بين المخزونات والموجودات الملموسة غير المخزونات. |