ويكيبيديا

    "task force to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فرقة العمل أن
        
    • فرقة عمل
        
    • فرقة العمل إلى
        
    • فرقة العمل على
        
    • لفرقة العمل على
        
    • فرقة العمل في
        
    • فرقة العمل بأن
        
    • قوة عمل
        
    • فرقة العمل التي
        
    • فرقة العمل من
        
    • وفرقة عمل من أجل
        
    • لفرقة العمل الرفيعة
        
    • بصورة وثيقة مع فرقة
        
    • لجنة عمل
        
    • لفرقة العمل من
        
    Accordingly, the Panel requested the Task Force to prepare relevant proposals. UN وعليه، طلب الفريق إلى فرقة العمل أن تعد مقترحات تتصل بالموضوع.
    His delegation was not asking the Task Force to make public statements; it simply wanted a more comprehensive account of its activities. UN وأردف قائلاً إن وفده لم يطلب من فرقة العمل أن تدلي ببيانات عامة؛ إنما أراد ببساطة وصفاً أشمل لأنشطتها.
    An Interdepartmental Task Force to oversee its implementation was also established. UN وأنشئت أيضا فرقة عمل مشتركة بين الإدارات للإشراف على تنفيذها.
    In response to this request, the Secretary-General has relocated the base of operations of the Task Force to the Department of Political Affairs. UN واستجابة لذلك الطلب، نقل الأمين العام قاعدة عمليات فرقة العمل إلى إدارة الشؤون السياسية.
    Canada is interested in working with the Task Force to enhance this interaction in the future. UN وكندا على استعداد للعمل مع فرقة العمل على تعزيز هذا التفاعل في المستقبل.
    (d) In operative paragraph 15 (former paragraph 14), the words " each Working Group of the Task Force to incorporate a human rights perspective into its work " was replaced by the words " the Working Groups of the Task Force to incorporate a human rights perspective into their work " ; UN (د) في الفقرة 15 من المنطوق (الفقرة 14 سابقا)، يستعاض عن عبارة " كل من الأفرقة العاملة التابعة لفرقة العمل على إدماج منظور حقوق الإنسان في عمله " بعبارة " الأفرقة العاملة التابعة لفرقة العمل على إدماج منظور حقوق الإنسان في عملها " ؛
    The Council requested the Task Force to report back to the Council in 2014 through the Secretary-General. UN وطلب المجلس إلى فرقة العمل أن تقدم تقريرا إلى المجلس في عام 2014 عن طريق الأمين العام.
    At its second session, the Plenary requested the Task Force to develop a proposed programme of fellowship, exchange and training programmes for consideration by the Plenary at its third session. UN طَلب الاجتماع العام في دورته الثانية من فرقة العمل أن تضع برنامجاً مقترحاً لبرامج الزمالات والمبادلات والتدريب لينظر فيه الاجتماع العام في دورته الثالثة.
    - Requested the Task Force to develop its workplan, begin its implementation and submit a progress report to the Commission in 2008. UN - طلبت إلى فرقة العمل أن تضع خطة عملها وأن تبدأ تنفيذها وتوافي اللجنة بتقرير مرحلي في عام 2008.
    Nevertheless, we recognize that we must be realistic and that it is impossible for the Task Force to fully implement the mandate entrusted to it in the Strategy if it is not provided with sufficient resourcing through the regular budget. UN ورغم ذلك، ندرك أننا يجب أن نكون واقعيين وأن من المستحيل على فرقة العمل أن تنفذ الولاية الموكلة إليها في الاستراتيجية على الوجه الأكمل ما لم تزود بالموارد الكافية من خلال الميزانية العادية.
    UNAMID had also established an asset verification Task Force to conduct a full inspection of previous inter-mission asset transfers. UN وقد أنشأت العملية المختلطة أيضا فرقة عمل للتحقق من الأصول لتُجري تفتيشا كاملا لعمليات نقل الأصول السابقة بين البعثات.
    With a view to constructively addressing aid coherence issues, the Government intends to establish a Task Force to develop a medium-term action plan to address these issues with donors. UN وبغية تناول القضايا المتعلقة باتساق المعونة بصورة بناءة، تعتزم الحكومة إنشاء فرقة عمل لوضع خطة عمل متوسطة الأجل من أجل معالجة هذه المسائل مع الجهات المانحة.
    The Committee decided to establish a Task Force to study the issue further. UN وقررت اللجنة إنشاء فرقة عمل لمواصلة دراسة المسألة.
    :: The Secretary-General shall submit an annual report on the activities of the Task Force to the Economic and Social Council for its consideration. UN :: سيُقدم الأمين العام تقريرا سنويا عن أنشطة فرقة العمل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر فيه.
    The intention of OIOS is to transfer the remaining caseload of the Task Force to its Investigations Division at the beginning of 2009, and ensure the required skill and capacity in the Investigations Division. UN ويعتزم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إحالة ما تبقى من عبء عمل فرقة العمل إلى شعبة التحقيقات التابعة له في بداية عام 2009 وكفالة توافر المهارات والقدرات اللازمة في شعبة التحقيقات.
    We call on the Task Force to continue to engage Member States on its work by providing information and updates on the working groups' activities. UN وندعو فرقة العمل إلى مواصلة السعي إلى مشاركة الدول في عملها من خلال تقديم المعلومات والمستجدات بشأن أنشطة أفرقة العمل.
    In addition, the Group encourages the Task Force to focus more attention on country and region-specific issues. UN وإضافة إلى ذلك، يشجع فريق العمل فرقة العمل على تركيز مزيد من الاهتمام على المسائل التي تخص بلدانا ومناطق محددة.
    We also encourage the Task Force to continue its work in relation to productive post-conflict investment. UN ونشجع أيضا فرقة العمل على مواصلة عملها فيما يتعلق بالاستثمارات المنتجة في ما بعد الصراع.
    Lastly, my delegation would underscore the importance for the Task Force to undertake a process of cooperation with regional counter-terrorism bodies. UN أخيرا، يود وفدي أن يشدد على أهمية دخول فرقة العمل في عملية من التعاون مع الأجهزة الإقليمية المناهضة للإرهاب.
    91. With respect to future work on assessing global partnerships, should the Working Group request the Task Force to continue applying and refining these criteria, the task force recommends that it proceed in several phases. UN 91- وفيما يخص العمل المقبل المتعلق بتقييم الشراكات العالمية ينبغي للفريق العامل أن يطلب من فرقة العمل مواصلة تطبيق وتدقيق هذه المعايير وتوصي فرقة العمل بأن تمضي على مراحل متعددة.
    Established a ministerial Task Force to supervise the fight of trafficking in persons in Liberia; UN :: أنشأت قوة عمل وزارية للإشراف على مكافحة الاتجار في الأشخاص في ليبريا؛
    The Task Force to be established under recommendation 11 above should be requested: UN ينبغي أن يُطلب إلى فرقة العمل التي ستُنشأ بموجب التوصية 11 أعلاه
    This classification enabled the Task Force to apply funding assumptions and derive related funding estimates. UN وقد مكَّن هذا التصنيف فرقة العمل من تطبيق افتراضات تمويلية للتوصل إلى التقديرات التمويلية ذات الصلة.
    After the presentation of the External Auditor's report on financial reporting standards to the Board, through which the External Auditor was encouraging the WFP Board to accept universally accepted international accounting standards, the Executive Director established a steering committee and a Task Force to manage the transition in that direction. UN وبعد عرض تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن معايير الإبلاغ المالي إلى المجلس، الذي شجع فيه مراجع الحسابات الخارجي مجلس برنامج الأغذية العالمي على قبول المعايير المحاسبية الدولية المقبولة عالمياً، أنشأ المدير التنفيذي لجنة توجيهية وفرقة عمل من أجل إدارة عملية الانتقال في ذلك الاتجاه.
    It decided to renew the mandate of the Working Group for one year and to convene its seventh session before the sixty-second session of the Commission for a period of 10 working days, 5 of which should be allocated to the second meeting of the high-level Task Force to be held well in advance of the session of the Working Group. UN كما قررت أن تمدد ولاية الفريق العامل لمدة سنة، وأن تدعوه إلى عقد دورته السابعة قبل عقد دورتها الثانية والستين لفترة عشرة أيام عمل، تخصص خمسة أيام منها للاجتماع الثاني لفرقة العمل الرفيعة المستوى الذي سيعقد قبل دورة الفريق العامل بوقت كاف.
    Recalling Economic and Social Council resolution 2003/56, in which the Council invited the Commission to interact closely with the Information and Communication Technologies Task Force to promote greater information exchange and coordination of activities in the field of information and communication technologies in order to contribute to the World Summit on the Information Society, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/56 الذي طلب فيه المجلس إلى اللجنة أن تتعاون بصورة وثيقة مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تعزيز المزيد من تبادل المعلومات والتنسيق بين الأنشطة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بغية الإسهام في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات،
    Then, one day GNB took him off the project and created a new Task Force to oversee my designs suddenly, everything changed Open Subtitles ثم ، فى يوم ما ، قام البنك بإزالته من المشروع وكونوا لجنة عمل جديدة للإشراف على تصاميمى.
    The Centre relies on the existing expertise of the Task Force to reinforce current United Nations counter-terrorism initiatives. UN ويعتمد المركز على الخبرة الحالية لفرقة العمل من أجل تعزيز مبادرات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد