One of the major tasks facing the international community today is to make these advantages accessible to all. | UN | ومن أهم المهام التي تواجه المجتمع الدولي اليوم جعل هذه الفوائد والمزايا في متناول الجميع. |
But the tasks facing the international community are many and very challenging. | UN | بيد أن المهام التي تواجه المجتمع الدولي عديدة وتنطوي على تحد كبير. |
The highly complex nature of the tasks facing States Members of the United Nations is clear. | UN | والطابع المعقد جدا لهذه المهام التي تواجه الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة جلي. |
To curtail an unfettered missile arms race was still one of the most difficult tasks facing the arms control agenda today. | UN | ويعتبر وقف حدوث سباق غير مقيد للتسلح بالقذائف من أصعب المهام التي يواجهها برنامج تحديد اﻷسلحة في الوقت الحالي. |
In this respect, the protection of the oceans and the marine ecosystem is one of the most important tasks facing us today. | UN | وفــي هــذا اﻹطـــار فإن حماية المحيطات والنظام الايكولوجي البحــري مــن أهـــم الواجبات التي تواجهنا اليوم. |
" Conscious of the important tasks facing the international community in the area of peacekeeping, the members of the Security Council have decided that the Council will meet on 7 September 2000 at the level of heads of State and Government to consider the topic `Ensuring an effective role of the Security Council in the maintenance of international peace and security, particularly in Africa'. | UN | " وقد قرر أعضاء مجلس الأمن، إدراكا منهم لما ينتظر المجتمع الدولي من مهام جليلة الشأن في مجال حفظ السلام، أن يجتمع المجلس في 7 أيلول/سبتمبر 2000 على مستوى رؤساء الدول والحكومات للنظر في الموضوع المعنون `كفالة اضطلاع مجلس الأمن بدور فعال في صـون السلم والأمن الدوليين، ولا سيما في أفريقيا ' . |
The prevention of an arms race in outer space is one of the most important and urgent tasks facing the international community. | UN | إن منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي يشكل إحدى أهم المهام التي تواجه المجتمع الدولي ومن أكثرها إلحاحا. |
The diversity and complexity of the tasks facing the States Members of the United Nations is self-evident. | UN | إن تنوع وتعقد المهام التي تواجه الدول الأعضاء في الأمم المتحدة شيء لا يحتاج إلى توضيح. |
The Slovak Republic is fully aware of the enormity of the tasks facing the United Nations in the field of ensuring global peace and security. | UN | وتدرك الجمهورية السلوفاكية تمام الإدراك ضخامة المهام التي تواجه الأمم المتحدة في ميدان ضمان السلام والأمن العالميين. |
One of the most difficult tasks facing an interpreter of a treaty was that of deciding how to place appropriate weight on the various means of interpretation indicated in the said articles. | UN | وأضاف أن إحدى أصعب المهام التي تواجه من يتصدى لتفسير معاهدة من المعاهدات تتمثل في البت في كيفية إعطاء الوزن المناسب لمختلف وسائل التفسير المشار إليها في المادتين المذكورتين. |
For a number of years now, the Secretary-General's reports have helped us to reflect on the tasks facing the Organization. | UN | وما برحت تقارير اﻷمين العام على مدار عدد من اﻷعوام تساعدنا في التفكير مليا في المهام التي تواجه المنظمة. |
To deal with it is one of the most urgent and important tasks facing both Governments. | UN | والتصدي لهذا النزاع هــــو من المهام اﻷشد إلحاحا وأهمية من بين المهام التي تواجه الحكومتين كلتيهما. |
Ever since the foundation of the United Nations 50 years ago the tasks facing the Organization have grown in number and complexity. | UN | ومنذ إنشاء اﻷمم المتحدة قبل خمسين عاما زادت المهام التي تواجه المنظمة عددا وتعقدا. |
His vast experience and knowledge will be of great importance for the successful fulfilment of the tasks facing the Organization today. | UN | وستكون لخبرته ومعرفته الواسعتين أهمية عظمى لنجاحنا في إنجاز المهام التي تواجه المنظمة اليوم. |
A central role in resolving the most important tasks facing all the countries of the world today belongs to the United Nations. | UN | واليوم تقوم اﻷمم المتحدة بدور محوري في حسم أهم المهام التي تواجه جميع بلدان العالم. |
The qualitatively new feature of the situation at the turn of the century is not only the extent but the greater complexity of the tasks facing our Organization. | UN | والخاصـة الجديدة نوعيــا للحالــة فــي نهايــة القــرن لا تكمن في مدى المهام التي تواجه المنظمة بل في طابعها المعقد للغاية. |
Preventing the proliferation of weapons of mass destruction -- nuclear, chemical and biological -- remains one of the most important tasks facing humankind in the twenty-first century, as these weapons remain a major threat to world peace. | UN | إن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل - من نووية وكيميائية وبيولوجية - لا يزال من أهم المهام التي تواجه الجنس البشري في القرن الحادي والعشرين، لأن تلك الأسلحة تظل تهديدا رئيسيا لسلام العالم. |
One of the major tasks facing the international community is to take additional steps to universalize the Protocol. | UN | وإن أحد أهم المهام التي يواجهها المجتمع الدولي هي اتخاذ خطوات إضافية لجعل البروتوكول بروتوكولاً عالمياً. |
35. Rehabilitating the environment was one of the most important tasks facing Kazakhstan and, to that end, a special State programme entitled " Health and the environment " had been launched, along with a number of other schemes. | UN | 35 - ويعد إصلاح البيئة من أهم الواجبات التي تواجه كازاخستان، وتحقيقا لتلك الغاية شرع في برنامج حكومي خاص بعنوان " الصحة والبيئة " بالاقتران مع عدد من الخطط الأخرى. |
" Conscious of the important tasks facing the international community in the area of peacekeeping, the members of the Security Council have decided that the Council will meet on 7 September 2000 at the level of Heads of State and Government to consider the topic `Ensuring an effective role of the Security Council in the maintenance of international peace and security, particularly in Africa'. | UN | " وقد قرر أعضاء مجلس الأمن، إدراكا منهم لما ينتظر المجتمع الدولي من مهام جليلة الشأن في مجال حفظ السلام، أن يجتمع المجلس في 7 أيلول/سبتمبر 2000 على مستوى رؤساء الدول والحكومات للنظر في الموضوع المعنون `كفالة اضطلاع مجلس الأمن بدور فعال في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين، ولا سيما في أفريقيا ' . |
In conclusion, the Secretary-General states in his report, the tasks facing UNAMA are very significant. | UN | وفي الختام، يشير الأمين العام في تقريره إلى أن المهام الملقاة على عاتق بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان مهام مهمة للغاية. |