Even before missions are mandated, technical assessments of country situations should include gender expertise. | UN | وحتى قبل طلب البعثات، ينبغي أن يشارك في التقييمات التقنية للحالات السائدة في أي بلد خبراء في المسائل المتعلقة بالمرأة. |
technical assessments of the capacities and needs of local administrative structures have been completed in 12 of the 18 regions of Somalia. | UN | وقد أنجزت التقييمات التقنية لقدرات واحتياجات الهياكل اﻹدارية المحلية في ١٢ إقليما من أقاليم الصومال البالغ عددها ١٨. |
They should also ensure the quality and the objectivity of the technical assessments in the reviews. | UN | كما ينبغي أن يكفلوا جودة وموضوعية التقييمات التقنية في عمليات الاستعراض. |
:: 6 technical assessments of field operations to assess the implementation of security sector reform mandates and to review programmes | UN | :: إجراء 6 تقييمات تقنية للعمليات الميدانية من أجل تقييم تنفيذ ولايات إصلاح القطاع الأمني واستعراض البرامج |
6 technical assessments of field operations to evaluate the implementation of security sector reform mandates and review programmes | UN | إجراء 6 تقييمات تقنية للعمليات الميدانية لتقييم تنفيذ ولايات إصلاح القطاع الأمني واستعراض البرامج |
13 integrated technical assessments to provide overall guidance to and assist peacekeeping operations and UNSOA with regard to planning and mandate implementation issues | UN | إجراء 13 تقييما تقنيا متكاملا لتقديم التوجيه العام والمساعدة لعمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشأن المسائل المتعلقة بالتخطيط وتنفيذ الولايات |
Physical and technical assessments would therefore be needed to determine what the provincial gaps are, and should explore the feasibility of mobile courts to reach the district level. | UN | ومن ثم ستنشأ الحاجة إلى تقييمات فنية ومادية لتحدد طبيعة الثغرات على مستوى المقاطعات، ولتبحث في جدوى المحاكم المتنقلة من أجل الوصول إلى مستوى المقاطعات. |
- technical assessments as prerequisite for development of national strategies | UN | إجراء التقييمات التقنية كشرط لازم لوضع الاستراتيجيات الوطنية |
The governing council will see to it that technical assessments are conducted prior to the visit of the country review team. | UN | وسيعمل مجلس الإدارة على التأكد من إجراء التقييمات التقنية قبل زيارة فريق الاستعراض القطري. |
They should also ensure the quality and the objectivity of the technical assessments in the reviews. | UN | كما ينبغي أن يكفلوا جودة وموضوعية التقييمات التقنية في عمليات الاستعراض. |
It has supported development of national Computer Incident Response Teams in implementing technical assessments in 42 countries. | UN | ودعم الاتحاد إنشاء أفرقة وطنية للتصدِّي للحوادث الحاسوبية في سياق تنفيذ التقييمات التقنية في 42 بلداً. |
The remaining 13 will be shared once technical assessments to ascertain the yield of the holes have been completed. | UN | وسيتم الاشتراك في استخدام الآبار الـ 13 المتبقية فور اكتمال التقييمات التقنية للتأكد من منتوج الآبار. |
Six regional workshops and five technical assessments had been conducted in coordination with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | وقد أجريت ست حلقات عمل إقليمية وخمسة تقييمات تقنية بالتنسيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
technical assessments of national capacities were also undertaken in Azerbaijan, the Republic of Moldova and the United Republic of Tanzania. | UN | كما أُجرِيت تقييمات تقنية للقدرات الوطنية في كل من أذربيجان وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية مولدوفا. |
In addition, UNODC has carried out technical assessments of national capacities for the protection of witnesses in Azerbaijan, the Republic of Moldova and the United Republic of Tanzania. | UN | كما أجرى المكتب تقييمات تقنية للقدرات الوطنية على حماية الشهود في أذربيجان وجمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية مولدوفا. |
However, they make the technical assessments upon which decisions will be based. | UN | ولكنها تجري تقييمات تقنية تُتخذ القرارات على أساسها. |
:: technical assessments of policy, plans and budgets in the above-mentioned priority areas | UN | :: تقييمات تقنية للسياسات والخطط والميزانيات المتعلقة بالمجالات ذات الأولوية المذكورة آنفا |
:: 30 integrated technical assessments to provide overall guidance to and assist peacekeeping operations and support for AMISOM with regard to planning and mandate implementation issues | UN | :: إجراء 30 تقييما تقنيا متكاملا لتقديم التوجيه العام ومساعدة عمليات حفظ السلام وتقديم الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشأن مسائل التخطيط وتنفيذ الولايات |
The Engineering Section constructed containerized office accommodation to replace buildings that had been destroyed, and conducted technical assessments on 1,900 houses in the area. | UN | وشيّد قسم الهندسة التابع للبعثة مكاتب جاهزة عوضا عن المباني التي دمرت وأجرى تقييمات فنية على 900 1 منزل في المنطقة. |
In 2013, political officers of the Department of Political Affairs provided political analysis and support for technical assessments and related tasks in at least five peacekeeping operations. | UN | وفي عام 2013، قدم الموظفون السياسيون في إدارة الشؤون السياسية خدمات التحليل والدعم السياسيين لعمليات التقييم التقني والمهام المرتبطة بها في ما لا يقل عن خمس عمليات لحفظ السلام. |
This work has not changed the technical assessments reported previously to the Security Council; | UN | ولم يغير هذا العمل التقييمات الفنية التي تم إبلاغها سابقا إلى مجلس اﻷمن. |
technical assessments relating to witness protection were undertaken in Georgia, Kazakhstan, the Republic of Moldova, Rwanda, Ukraine and the United Republic of Tanzania. | UN | وأجريت عمليات تقييم تقني فيما يتعلق بحماية الشهود في أوكرانيا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية مولدوفا وجورجيا ورواندا وكازاخستان. |
technical assessments of national capacities were also undertaken in Azerbaijan and the Republic of Moldova, while a regional conference on witness protection for the States of East Africa and other interested African participants was held from 16 to 18 November 2009 in Kenya. | UN | وتم أيضا الاضطلاع بتقييمات تقنية للقدرات الوطنية في أذربيجان وجمهورية مولدوفا، في حين عُقد في كينيا، في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، مؤتمر إقليمي بشأن حماية الشهود لصالح دول شرق أفريقيا وغيرها من المشاركين الأفريقيين المهتمِّين. |
Certain elements of mine-action programmes, such as technical assessments, surveys and specific training tasks, are of limited duration and require expertise and equipment. | UN | وبعض العناصر في برامج العمل المتعلق باﻷلغام، مثل عمليات التقييم التقنية وأعمال المسح ومهام التدريب النوعية، محدودة المدة وتتطلب خبرة ومعدات. |
5. Exchange of information and technical assessments provided by experts on genetics and bioethics. | UN | 5 - تبادل المعلومات والتقييمات التقنية المقدمة من خبراء في علم الأحياء وأخلاقيات علم الأحياء. |