ويكيبيديا

    "technical cooperation for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون التقني من أجل
        
    • التعاون التقني في مجال
        
    • التعاون التقني لأغراض
        
    • مجال التعاون التقني المتعلق
        
    • للتعاون التقني من أجل
        
    • بالتعاون التقني من أجل
        
    • التعاون التقني بالنسبة
        
    • التعاون التقني فيما
        
    • التعاون الفني
        
    • للتعاون التقني لصالح
        
    • التعاون التقني في ميدان
        
    • التعاون التقني لصالح
        
    • التعاون التقني لبناء
        
    • التعاون التقني لغرض
        
    • والتعاون التقني من أجل
        
    (ix) technical cooperation for the prevention of attacks against persons with albinism UN `9` التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق
    (ix) technical cooperation for the prevention of attacks against persons with albinism UN `9` التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق
    The Commission will have before it a report on some guiding principles for good practices in technical cooperation for statistics. UN سيعرض على اللجنة تقرير بشأن بعض المبادئ التوجيهية من أجل الممارسات الجيدة في التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات.
    technical cooperation for Development and predecessors UN إدارة التعاون التقني لأغراض التنمية وأسلافها
    Some guiding principles for good practices in technical cooperation for statistics UN بعض المبادئ التوجيهية الهادفة الى إرساء ممارسات جيدة في مجال التعاون التقني المتعلق باﻹحصاءات
    The traditional activities of technical cooperation for development adopted new modalities with capacity building projects in Africa and Latin America managed from Geneva. UN واعتمدت الأنشطة التقليدية للتعاون التقني من أجل التنمية طرائق جديدة، حيث تُدار من جنيف مشاريع بناء القدرات في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    It ensures a wide dissemination of information on activities at the intergovernmental level, as well as on activities carried out by the secretariat in conjunction with technical cooperation for development. UN وهي تكفل نشر المعلومات عن اﻷنشطة على نطاق واسع، على الصعيد الحكومي الدولي، وكذلك عن اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمانة فيما يتصل بالتعاون التقني من أجل التنمية.
    technical cooperation for the prevention of attacks against persons with albinism UN التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق
    (x) technical cooperation for the prevention of attacks against persons with albinism UN `10` التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق
    The third topic to which I wish to refer is technical cooperation for development. UN والموضوع الثالث الذي أود أن أشير اليه هو التعاون التقني من أجل التنمية.
    Delegations expressed the view that technical cooperation for trade and investment could advance the objectives of sustainable human development. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مؤداه أن التعاون التقني من أجل التجارة والاستثمار يعزز أهداف التنمية البشرية المستدامة.
    However, resources for technical cooperation for industrial development were still below the minimum acceptable level. UN بيد أن موارد التعاون التقني من أجل التنمية الصناعية ما زالت دون الحد الأدنى الممكن قبوله.
    As for the technical cooperation for DPRK in the area of human rights, the DPRK attaches importance to such cooperation and is always prepared to make every effort for its realization. UN وأما فيما يتعلق بموقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان، فإنها تعلق أهمية على هذا التعاون وهي مستعدة دائماً لبذل كل جهد لتحقيقه.
    In that context, UNCTAD and Switzerland were jointly organizing a seminar on technical cooperation for trade and development, and the role of the various organizations in technical assistance could be discussed. UN وقال في هذا السياق إن اﻷونكتاد وسويسرا ينظمان معاً حلقة دراسية بشأن التعاون التقني في مجال التجارة والتنمية وإنه سيمكن فيها مناقشة دور المنظمات المختلفة في المساعدة التقنية.
    The Committee further recommends to the State party to seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالسعي إلى التعاون التقني لأغراض تدريب الموظفين الفنيين الذي يعملون وسط الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of parents and professional staff working with and for children with disabilities. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لأغراض تدريب الوالدين والموظفين الفنيين الذين يعملون مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    1. The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission a report on some guiding principles for good practices in technical cooperation for statistics, which is contained in the annex. UN ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى اللجنة اﻹحصائية تقريراً عن بعض المبادئ التوجيهية الهادفة الى إرساء ممارسات جيدة في مجال التعاون التقني المتعلق باﻹحصاءات، يرد في المرفق.
    The traditional activities of technical cooperation for development adopted new modalities with capacity building projects in Africa and Latin America managed from Geneva. UN واعتمدت الأنشطة التقليدية للتعاون التقني من أجل التنمية طرائق جديدة، حيث تُدار من جنيف مشاريع بناء القدرات في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    As to further financing of trade-related technical cooperation in UNCTAD, a number of proposals had emerged from the International Seminar on technical cooperation for Trade and Development in the Face of Globalization. UN وفيما يتعلق بالتمويل الاضافي للتعاون التقني المتصل بالتجارة في اﻷونكتاد، انبثق عدد من المقترحات عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون التقني من أجل التجارة والتنمية في مواجهة العولمة.
    Training should be part of the technical cooperation for Trade Point managers, operators and users. UN وينبغي أن يكون التدريب جزءاً من التعاون التقني بالنسبة إلى مديري نقاط التجارة والقائمين على تشغيلها والمنتفعين بها.
    309. technical cooperation for the evaluation of applicants is another area where the Human Rights Division is collaborating with the National Public Security Academy. UN ٣٠٩ - وثمة مجال آخر للتعاون بين الشعبة واﻷكاديمية يتضمن التعاون التقني فيما يتصل بتقييم مقدمي طلبات الالتحاق.
    Peru believes that it is of utmost importance to strengthen technical cooperation for developing countries. UN وترى بيرو أنه مما له أهمية قصوى تعزيز التعاون الفني مع البلدان النامية.
    Voluntary fund for technical cooperation for human rights national institutions UN صندوق التبرعات للتعاون التقني لصالح المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان
    C. technical cooperation for human rights 66 — 72 17 UN جيم - التعاون التقني في ميدان حقوق الانسان ٦٦ - ٢٧ ٧١
    The interest in the programme was shown by a recent UNDP meeting on technical cooperation for Arab States, where TRAINFORTRADE had been considered a priority. UN وقد ظهر الاهتمام بالبرنامج في اجتماع عقده برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا بشأن التعاون التقني لصالح الدول العربية، حيث أعطيت أولوية لبرنامج التدريب التجاري.
    17. Building on the momentum created through the Reforming technical cooperation for Capacity Development (RTC) initiative, UNDP continued to promote the principles and lessons learned from the project, both internally and with external partners. UN 17 - استثمر البرنامج الإنمائي الزخم المتولد عن مبادرة إصلاح التعاون التقني لبناء القدرات واستمر في الترويج للمبادئ والدروس المستفادة من هذا المشروع، سواء في الداخل أو مع الشركاء الخارجيين.
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لغرض تدريب الموظفين الفنيين الذين يعملون وسط الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    Regional institutions and technical cooperation for the sustainable development of small island developing States: report of the Secretary-General UN المؤسسات اﻹقليمية والتعاون التقني من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد