The Government of Indonesia should ask for technical cooperation from the United Nations on this aspect of law reform. | UN | ويجب أن تطلب حكومة إندونيسيا التعاون التقني من الأمم المتحدة بشأن هذا الجانب من جوانب إصلاح القانون. |
The Committee further recommends to the State party to seek technical cooperation from WHO and specialized non-governmental organizations for the training of professional staff working with and for children with disabilities. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني من منظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة من أجل تدريب الموظفين الفنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم. |
The Committee further recommends to the State party to seek technical cooperation from WHO and specialized nongovernmental organizations for the training of professional staff working with and for children with disabilities. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني من منظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة من أجل تدريب الموظفين الفنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم. |
The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation from, inter alia, WHO and UNICEF. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من منظمات منها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف. |
It strongly encourages the Government of Morocco to ratify International Labour Organization Convention No. 138 on the minimum age for admission to employment and for that purpose to consider seeking further technical cooperation from the International Labour Organization. | UN | وتشجع حكومة المغرب بشدة على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٣٨ بشأن الحد اﻷدنى لسن الاستخدام والنظر في التماس مزيد من المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية من أجل بلوغ هذا الهدف. |
One way of encouraging requests for technical cooperation from African countries would be to revert to the practice of informing member States of technical cooperation projects through the dissemination of a technical cooperation manual. | UN | وإن من وسائل تشجيع البلدان اﻷفريقية على تقديم طلبات التعاون التقني العودة إلى ما كان مألوفاً من إعلام الدول اﻷعضاء بمشاريع التعاون التقني من خلال نشر كتيب عن التعاون التقني. |
The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation from, inter alia, the World Health Organization (WHO) and UNICEF. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني من جهات منها منظمة الصحة العالمية واليونيسف. |
The Committee recommends that the State party seek technical cooperation from UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني من منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
The Committee also recommends that the State party seek technical cooperation from, among others, the World Health Organization (WHO) and UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني من جهات من بينها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف. |
In this regard, the Committee recommends that the State party seek technical cooperation from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
The Committee recommends that the State party seek technical cooperation from UNICEF and WHO. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد. |
technical cooperation from countries with experience in this area would be useful. | UN | وفي هذا المجال يفيد التعاون التقني من قبل البلدان التي لديها خبرة فيه. |
To that effect, the Committee recommends that the State party seek technical cooperation from, among others, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and UNICEF. | UN | وتحقيقاً لذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من جهات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
It recommended that Sri Lanka seek technical cooperation from UNICEF and WHO. | UN | وأوصت سري لانكا بالتماس التعاون التقني من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية(142). |
In 2010, total UNCTAD expenditures on technical cooperation from the regular programme budget amounted to $1.7 million, accounting for 4.3 per cent of overall expenditures. | UN | وفي عام 2010 بلغ مجموعة نفقات الأونكتاد على التعاون التقني من الميزانية البرنامجية العادية 1.7 مليون دولار، أو ما يمثل 4.3 في المائة من النفقات الشاملة. |
The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation from, inter alia, the World Health Organization and UNICEF. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من منظمات منها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف. |
The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation, from, among others, WHO and UNICEF. | UN | وتوصيها كذلك بالتماس المساعدة التقنية من منظمات منها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف. |
The Committee also recalls its recommendation that the State party seek technical cooperation from, among others, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and UNICEF. | UN | وتذكّر اللجنة أيضاً بأنها أوصت الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من جهات منها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومن اليونيسيف. |
technical cooperation from international organizations or through government partnerships can play a useful role in supporting capacity-building. | UN | ومن شأن التعاون التقني مع المنظمات الدولية أو من خلال الشراكات مع الحكومات أن يؤدي دورا في دعم بناء القدرات. |
The Government of Israel may consider requesting technical cooperation from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to design and deliver such a training programme. | UN | ويجوز لحكومة إسرائيل أن تنظر في طلب تعاون تقني من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتصميم وتنفيذ هذا البرنامج التدريبي. |
(ii) Increased number of stakeholders reporting that they have benefited from technical cooperation from ECLAC and from participating in horizontal South-South technical cooperation facilitated by ECLAC to support the implementation of the agreements from the thirteenth Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean, including aspects of sustainable development with a gender perspective | UN | ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية التي تفيد بأنها قد استفادت من أعمال التعاون التقني التي تضطلع بها اللجنة، ومن المشاركة في أنشطة التعاون التقني التي تيسرها اللجنة على الصعيد الأفقي فيما بين بلدان الجنوب، دعما لتنفيذ الاتفاقات الصادرة عن الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، بما في ذلك نواحي التنمية المستدامة المراعية للمنظور الجنساني |
V.58 According to the Secretary-General, the key element that differentiates the regular programme of technical cooperation from other technical cooperation support available within the United Nations system is that it allows a fast and flexible response to requests of developing countries to meet small-scale but urgent requirements (A/62/6 (Sect. 22), para. 22.3). | UN | خامسا - 58 وحسبما ذكر الأمين العام، فإن العنصر الرئيسي الذي يميـز البرنامج العادي للتعاون التقني عن غيره من أشكال الدعم المتاحة في مجال التعاون التقني في إطار منظومة الأمم المتحدة هو أنـه يتيح استجابة سريعة ومرنـة لطلبات البلدان النامية لتلبية احتياجات على نطاق ضيـق ولكـنها احتياجات عاجلة (A/62/6 (Sect. 22)، الفقرة 22-3). |
All indicators point to a continued compression of technical cooperation from the United Nations system; | UN | وتشير جميع الدلائل إلى استمرار تقلص حجم التعاون التقني الممول من منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
It is recommended that the State party seek technical cooperation from, inter alia, UNICEF and UNESCO. D. 8. Special protection measures | UN | وتوصي بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني لهذا الغرض من عدة هيئات منها منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
In this respect, the Committee encourages the State party to seek additional technical cooperation from, among others, UNESCO and UNICEF. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد، على أن تلتمس مساعدة تقنية إضافية من الجهات التي تقدمها في إطار التعاون التقني الدولي كاليونسكو واليونيسيف. |
Developing countries needed to strengthen their debt-management capacity, with technical cooperation from the international community. | UN | وأضاف أن البلدان النامية في حاجة إلى تدعيم طاقتها على إدارة الديون، بالتعاون التقني من المجتمع الدولي. |
In order to achieve sustainable development, the developing countries needed external financing, as well as assistance and technical cooperation from the international community. | UN | ولكي يمكن للبلدان النامية أن تحقق تنمية مستدامة، يلزمها توفر تمويل خارجي، فضلا عن مساعدات وتعاون تقني من المجتمع الدولي. |