ويكيبيديا

    "technical cooperation in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون التقني في
        
    • للتعاون التقني في
        
    • بالتعاون التقني في
        
    • والتعاون التقني في
        
    • التعاون الفني في
        
    • تعاون تقني في
        
    • تعاونا تقنيا في
        
    • التعاون التقني من أجل
        
    • تعاونها التقني في
        
    • المساعدة الفنية إلى الدول اﻷعضاء في
        
    • تعاونه التقني في
        
    • في التعاون التقني
        
    • إن التعاون الفني من
        
    • التعاون التقني الذي
        
    • التعاون التقني على
        
    The Board was briefed in depth on lessons learned from implementing technical cooperation in Afghanistan and Sudan. UN وأُطلع مجلس الأمناء بالتفصيل على الدروس المستمدة من تنفيذ أنشطة التعاون التقني في أفغانستان والسودان.
    There is a continuing need for technical cooperation in the region in order to build a sustainable and cost-effective drug monitoring capacity. UN وهناك حاجة مستمرة إلى التعاون التقني في المنطقة من أجل بناء قدرة مستدامة وفعالة من حيث التكلفة على رصد المخدرات.
    The importance of technical cooperation in the growing partnership between Africa and non-African developing countries was also underscored. UN وتم التأكيد كذلك على أهمية التعاون التقني في الشراكة المتنامية بين أفريقيا والبلدان غير الأفريقية النامية.
    The importance of technical cooperation in the growing partnership between Africa and non-African developing countries was also underscored. UN وتم التأكيد كذلك على أهمية التعاون التقني في الشراكة المتنامية بين أفريقيا والبلدان غير الأفريقية النامية.
    These two programmes combined accounted for about 60 per cent of total UNCTAD contributions to technical cooperation in 2012. UN وشكل هذان البرنامجان مجتمعان حوالي 60 في المائة من مجموع مساهمات الأونكتاد للتعاون التقني في عام 2012.
    He commended the establishment of the UNIDO trust funds for technical cooperation in food security and renewable energy. UN وأثنى على إقامة الصناديق الاستئمانية لليونيدو من أجل التعاون التقني في مجالي الأمن الغذائي والطاقة المتجددة.
    XI. technical cooperation in STATISTICS . 68 - 75 21 UN الحادي عشر التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات الثاني عشر
    Support for technical cooperation in statistics and statistical data processing UN دعم التعاون التقني في مجال الاحصاءات وتجهيز البيانات الاحصائية
    technical cooperation in this area from, inter alia, UNICEF, is encouraged. UN وتشجع التعاون التقني في هذا المجال مع جهات منها اليونيسيف.
    Strengthening of capacity for implementing technical cooperation in health matters. UN تعزيز القدرات من أجل التعاون التقني في المسائل الصحية.
    Expenditure on technical cooperation in Africa and Asia accounted in each case for about 20 per cent of total expenditure. UN وبلغت نسبة الإنفاق على التعاون التقني في كل من آسيا وأفريقيا حوالي 20 في المائة من مجموع الإنفاق.
    Here it is important, in Thailand's view, to find common ground on the value of technical cooperation in enhancing human rights. UN وفي هذا المقام، ترى تايلند أن من المهم إيجاد أرضية مشتركة بخصوص قيمة التعاون التقني في تعزيز حقوق الإنسان.
    He asked for an explanation of how technical cooperation in the field of human rights could be included in all counter-terrorism efforts. UN وطلب إلى المقرر الخاص تفسير كيف يمكن إدراج التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان في جميع جهود مكافحة الإرهاب.
    technical cooperation in the field of human rights in Afghanistan UN التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان
    United Nations Voluntary Fund for technical cooperation in the Field of Human Rights UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان
    technical cooperation in the field of human rights in Afghanistan UN التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان
    This is logical given government financing of most of the technical cooperation in the Arab NCCs. UN وهذا أمر منطقي نظرا لتمويل الحكومة لمعظم مشاريع التعاون التقني في البلدان العربية المساهمة الصافية.
    In that regard, Lebanon echoed the call of many other delegations for a renewed commitment to a sufficient, assured and predictable financing of technical cooperation in IAEA. UN وفي هذا الصدد، يكرر لبنان الدعوة التي وجهتها وفود أخرى عديدة لتجديد الالتزام بتمويل التعاون التقني في الوكالة تمويلا كافيا ومضمونا ويمكن التنبؤ به.
    These two programmes combined accounted for about 56 per cent of total UNCTAD contributions to technical cooperation in 2013. UN واستأثر هذان البرنامجان مجتمعان بحوالي 56 في المائة من مجموع مساهمات الأونكتاد للتعاون التقني في عام 2013.
    The SPC provides for several mandates regarding technical cooperation in this area. UN ويقضي توافق آراء ساو باولو بالعديد من الولايات الخاصة بالتعاون التقني في هذا المجال.
    It also presents an overview of the work carried out on human resources development and technical cooperation in the shipping area. UN ويستعرض التقرير أيضا العمل الذي جرى القيام به فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية والتعاون التقني في مجال النقل البحري.
    Strengthening technical cooperation in the Economic and Social Commission for Western Asia UN تعزيز التعاون الفني في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    In addition to a number of smaller programmes, this includes the International Programme for the Elimination of Child Labour (IPEC), which has established technical cooperation in over 60 countries, and the action programmes under the Declaration. UN وإضافة إلى عدد من البرامج الصغيرة، يشمل هذا المجهود البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي أقام علاقات تعاون تقني في أكثر من 60 بلدا، كما يشمل برامج العمل في إطار الإعلان.
    It has also provided technical cooperation in the area of hydrocarbons. UN كما كفل تعاونا تقنيا في مجال الهيدروكربونات.
    UNCTAD should play an important part in the field of technical cooperation in order to help the developing countries, and especially the least developed countries, take maximum advantage of the Marrakesh Agreements. UN وينبغي لﻷونكتاد أن تلعب دورا هاما في ميدان التعاون التقني من أجل مساعدة البلدان النامية، ولاسيما أقل البلدان نموا، على الاستفادة الى أقصى حد من اتفاقات مراكش.
    During the period from 2004 to 2008, however, the Organization had increased its technical cooperation in agro-industries by almost 30 per cent a year. UN لكنّ المنظمة زادت تعاونها التقني في مجال الصناعات الزراعية بنحو 30 في المائة سنوياً، أثناء الفترة من عام 2004 إلى عام 2008.
    The Centre is the focal point for human settlements programmes in the United Nations system and for providing technical cooperation in this field. UN ويعمل الموئل كمركز تنسيق لبرامج المستوطنات البشرية في منظومة اﻷمم المتحدة ولتقديم المساعدة الفنية إلى الدول اﻷعضاء في هذا الميدان.
    His Group called on UNCTAD to intensify its technical cooperation in this area. UN وأضاف قائلاً إن مجموعته تدعو الأونكتاد إلى تكثيف تعاونه التقني في هذا المجال.
    Seeking to facilitate and promote the inclusion of economic, social and cultural rights in technical cooperation in the field of human rights, UN وإذ تسعى إلى تيسير وتعزيز إدراج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان،
    technical cooperation in the peaceful uses of nuclear energy is one of the Agency's principal activities, given its direct contribution to the development goals of peoples, especially those in developing countries. UN إن التعاون الفني من أجل استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية واحد من الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الوكالة، نظرا لإسهامه المباشر في تحقيق الأهداف الإنمائية للشعوب، وبصفة خاصة في البلدان النامية.
    I invite the Eritrean authorities to assist UNMEE in extending its technical cooperation in human rights work in Eritrea. UN وأدعو السلطات الإريترية إلى مساعدة البعثة على توسيع نطاق التعاون التقني الذي تقدمه في مجال حقوق الإنسان بإريتريا.
    increasing support for technical cooperation in entrepreneurship development and institutional capacity building. UN :: زيادة دعم التعاون التقني على تنمية روح المبادرة وبناء القدرات المؤسسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد