The second phase, which started in 2007, has been funded though the Social Fund under the technical management of the United States Agency for International Development. | UN | ومُوّلت المرحلة الثانية التي بدأت في سنة 2007 عن طريق الصندوق الاجتماعي وذلك في ظل الإدارة التقنية لوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة. |
National Webmaster to provide technical management of all facets of the Mission website | UN | موظف وطني يشغل وظيفة مشرف موقع الإنترنت، لتوفير الإدارة التقنية لجميع جوانب موقع البعثة على شبكة الإنترنت |
Technical management: Computer Information Systems Assistant, Information Technology Service, Division for Management. | UN | الإدارة التقنية: مساعد نظم المعلومات الحاسوبية، دائرة تكنولوجيا المعلومات، شعبة شؤون الإدارة |
States Parties entrust the technical management of the Programme to the Geneva International Center for Humanitarian Demining; | UN | `1` تعهد الدول الأطراف بالإدارة التقنية للبرنامج إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية؛ |
The Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) is entrusted with the technical management of the CCW Sponsorship Programme. | UN | 1- يُعهد إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية بالإدارة التقنية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية. |
To ease the transition of staff from another, smaller hospital, UNOPS provided project management expertise to develop a system that supports the day-to-day administration and technical management of the new hospital. | UN | ولتسهيل نقل الموظفين من مستشفى آخر أصغر، قدم المكتب خبرة في مجال إدارة المشاريع لتطوير نظام يدعم الإدارة اليومية والإدارة التقنية للمستشفى الجديد. |
:: Satellite bandwidth technical management, voice, video and data connectivity services and remote support for a satellite network consisting of: 27 regional Earth station hubs, 374 satellite out-stations and 440 inter-mission and mission-to-hub satellite links, using 30 transmit and receive systems at 2 teleports via 4 satellites, plus staging and preparation of satellite communication outstations | UN | :: الإدارة الفنية لعرض النطاق الترددي الساتلي وخدمات الصوت والصورة ونقل البيانات، والدعم عن بعد لشبكة ساتلية تتكون مما يلي: 27 محطة أرضية مركزية إقليمية، و 374 محطة ساتلية خارجية، و 440 وصلة ساتلية مشتركة بين البعثات وبين البعثات والمركز، وذلك باستخدام 30 نظاما للإرسال والاستقبال في محطتين لاسلكيتين من خلال 4 سواتل، بالإضافة إلى تنظيم وتحضير محطات الاتصالات الساتلية الخارجية |
(a) To take part in the Pact's State technical management Chamber and to execute, as applicable, the Integrated Basic Project to Confront Violence against Women; | UN | (أ) المشاركة في المجلس الوطني للإدارة التقنية وتنفيذ المشروع الأساسي المتكامل، عند الاقتضاء، لمكافحة العنف ضد المرأة؛ |
The Government should respect the political neutrality of the public administration and ensure the stability of technical management in the public service. | UN | ينبغي أن تحترم الحكومة الحيادية السياسية للإدارة العامة وتكفل استقرار الإدارة التقنية في الخدمة العامة. |
Technical management: Computer Information Systems Assistant, Information Technology Service, Division for Management. | UN | الإدارة التقنية: مساعد نظم المعلومات الحاسوبية، دائرة تكنولوجيا المعلومات، شعبة شؤون الإدارة |
ESA is the prime contractor and delegates the technical management to CNES. | UN | ووكالة الفضاء الأوروبية هي المتعهد الرئيسي وهي تسند الإدارة التقنية إلى المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية. |
They are now working on a single integrated prevention, treatment, care and support mechanism guided by a harmonized monitoring and evaluation framework that promotes shared technical management, coordination and information exchanges. | UN | فهُم يعملون حالياً للتوصل إلى آلية واحدة متكاملة للوقاية والمعالجة والرعاية والدعم مسترشدين في ذلك بإطار واحد منسق للرصد والتقييم يعزز تقاسم الإدارة التقنية والتنسيق وعمليات تبادل المعلومات. |
25. The GICHD has been entrusted with the technical management of the Sponsorship Programme. | UN | 25- أُنيط بمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية مهمة الإدارة التقنية لبرنامج الرعاية. |
To strengthen collaboration and coordination with partners in the field UNCDF would decentralize most of its technical management from the head office to the regions and countries. | UN | لتعزيز التعاون والتنسيق مع الشركاء في الميدان سوف ينقل الصندوق معظم أنشطته في مجال الإدارة التقنية من المكتب الرئيسي إلى المناطق والبلدان بشكل يحقق اللامركزية. |
(ii) The States Parties would ask the Secretariat of the CCW to entrust the appropriate Geneva-based operator with the technical management of the programme, at no cost for the CCW community of States Parties. | UN | `2` تطلب الدول الأطراف إلى أمانة الاتفاقية أن تسند إلى مشغّل مناسب مركزه في جنيف مهمة الإدارة التقنية للبرنامج، دون أن يتحمل مجتمع الدول الأطراف في الاتفاقية أية تكاليف؛ |
- Workshop on the technical management of rainbow trout farming for grassroots organizations in the Lake Titicaca and tributaries area, Puno, 20 and 21 December 2006. | UN | :: حلقة عمل بعنوان " الإدارة التقنية لزراعة الأسماك الملونة لصالح المنظمات الشعبية بمنطقة بحيرة تيتيكاكا وفروعها " - بونو - 20 و21 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
The Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) is entrusted with the technical management of the CCW Sponsorship Programme. | UN | 1- يُعهد إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية بالإدارة التقنية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية. |
The Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) is entrusted with the technical management of the CCW Sponsorship Programme. | UN | 1- يُعهد إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية بالإدارة التقنية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية. |
26. Costs associated with the technical management of the Sponsorship Programme are estimated, on average, to be CHF 35'000 per year. | UN | 26- وتُقدّر التكاليف المتصلة بالإدارة التقنية لبرنامج الرعاية، في المتوسط، ب000 35 فرنك سويسري سنوياً. |
Based on the evaluation, she requested the Governing Council to consider transferring the experimental reimbursable seeding operations portfolio and the technical management of the Slum Upgrading Facility to appropriate partners. | UN | وبناء على ذلك التقييم، طلبت إلى مجلس الإدارة أن ينظر في نقل حافظة العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد والإدارة التقنية لمرفق تحسين الأحياء الفقيرة إلى شركاء مناسبين. |
Satellite bandwidth technical management, communication services and remote support for a satellite network consisting of: 38 regional Earth station hubs, 395 satellite out-stations and 468 inter-mission and mission-to-hub satellite links, using 13 transponders on 4 satellites, plus staging and preparation of satellite communication out-stations | UN | الإدارة الفنية للنطاق الترددي الساتلي، وتوفير خدمات الاتصالات، وتقديم الدعم عن بعد لشبكة ساتلية تتكون مما يلي: 38 محطة أرضية إقليمية محورية، و 395 محطة ساتلية خارجية، و 468 وصلة ساتلية فيما بين البعثات وبين البعثات والمحور، و 13 جهازا مرسلا مستجيبا في 4 سواتل، بالإضافة إلى إقامة وإعداد محطات خارجية للاتصال عن طريق السواتل |
VIII.39 One P-3 for local area network (LAN) technical management and monitoring of the United Nations organizational web site (ibid.). | UN | ثامنا - 39 وظيفة واحدة برتبة ف - 3 للإدارة التقنية للشبكة المحلية ورصد الموقع الإلكتروني التنظيمي للأمم المتحدة (المرجع ذاته). |