"technical management" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارة التقنية
        
    • بالإدارة التقنية
        
    • والإدارة التقنية
        
    • الإدارة الفنية
        
    • للإدارة التقنية
        
    The second phase, which started in 2007, has been funded though the Social Fund under the technical management of the United States Agency for International Development. UN ومُوّلت المرحلة الثانية التي بدأت في سنة 2007 عن طريق الصندوق الاجتماعي وذلك في ظل الإدارة التقنية لوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    National Webmaster to provide technical management of all facets of the Mission website UN موظف وطني يشغل وظيفة مشرف موقع الإنترنت، لتوفير الإدارة التقنية لجميع جوانب موقع البعثة على شبكة الإنترنت
    Technical management: Computer Information Systems Assistant, Information Technology Service, Division for Management. UN الإدارة التقنية: مساعد نظم المعلومات الحاسوبية، دائرة تكنولوجيا المعلومات، شعبة شؤون الإدارة
    States Parties entrust the technical management of the Programme to the Geneva International Center for Humanitarian Demining; UN `1` تعهد الدول الأطراف بالإدارة التقنية للبرنامج إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية؛
    The Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) is entrusted with the technical management of the CCW Sponsorship Programme. UN 1- يُعهد إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية بالإدارة التقنية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية.
    To ease the transition of staff from another, smaller hospital, UNOPS provided project management expertise to develop a system that supports the day-to-day administration and technical management of the new hospital. UN ولتسهيل نقل الموظفين من مستشفى آخر أصغر، قدم المكتب خبرة في مجال إدارة المشاريع لتطوير نظام يدعم الإدارة اليومية والإدارة التقنية للمستشفى الجديد.
    :: Satellite bandwidth technical management, voice, video and data connectivity services and remote support for a satellite network consisting of: 27 regional Earth station hubs, 374 satellite out-stations and 440 inter-mission and mission-to-hub satellite links, using 30 transmit and receive systems at 2 teleports via 4 satellites, plus staging and preparation of satellite communication outstations UN :: الإدارة الفنية لعرض النطاق الترددي الساتلي وخدمات الصوت والصورة ونقل البيانات، والدعم عن بعد لشبكة ساتلية تتكون مما يلي: 27 محطة أرضية مركزية إقليمية، و 374 محطة ساتلية خارجية، و 440 وصلة ساتلية مشتركة بين البعثات وبين البعثات والمركز، وذلك باستخدام 30 نظاما للإرسال والاستقبال في محطتين لاسلكيتين من خلال 4 سواتل، بالإضافة إلى تنظيم وتحضير محطات الاتصالات الساتلية الخارجية
    (a) To take part in the Pact's State technical management Chamber and to execute, as applicable, the Integrated Basic Project to Confront Violence against Women; UN (أ) المشاركة في المجلس الوطني للإدارة التقنية وتنفيذ المشروع الأساسي المتكامل، عند الاقتضاء، لمكافحة العنف ضد المرأة؛
    The Government should respect the political neutrality of the public administration and ensure the stability of technical management in the public service. UN ينبغي أن تحترم الحكومة الحيادية السياسية للإدارة العامة وتكفل استقرار الإدارة التقنية في الخدمة العامة.
    Technical management: Computer Information Systems Assistant, Information Technology Service, Division for Management. UN الإدارة التقنية: مساعد نظم المعلومات الحاسوبية، دائرة تكنولوجيا المعلومات، شعبة شؤون الإدارة
    ESA is the prime contractor and delegates the technical management to CNES. UN ووكالة الفضاء الأوروبية هي المتعهد الرئيسي وهي تسند الإدارة التقنية إلى المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية.
    They are now working on a single integrated prevention, treatment, care and support mechanism guided by a harmonized monitoring and evaluation framework that promotes shared technical management, coordination and information exchanges. UN فهُم يعملون حالياً للتوصل إلى آلية واحدة متكاملة للوقاية والمعالجة والرعاية والدعم مسترشدين في ذلك بإطار واحد منسق للرصد والتقييم يعزز تقاسم الإدارة التقنية والتنسيق وعمليات تبادل المعلومات.
    25. The GICHD has been entrusted with the technical management of the Sponsorship Programme. UN 25- أُنيط بمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية مهمة الإدارة التقنية لبرنامج الرعاية.
    To strengthen collaboration and coordination with partners in the field UNCDF would decentralize most of its technical management from the head office to the regions and countries. UN لتعزيز التعاون والتنسيق مع الشركاء في الميدان سوف ينقل الصندوق معظم أنشطته في مجال الإدارة التقنية من المكتب الرئيسي إلى المناطق والبلدان بشكل يحقق اللامركزية.
    (ii) The States Parties would ask the Secretariat of the CCW to entrust the appropriate Geneva-based operator with the technical management of the programme, at no cost for the CCW community of States Parties. UN `2` تطلب الدول الأطراف إلى أمانة الاتفاقية أن تسند إلى مشغّل مناسب مركزه في جنيف مهمة الإدارة التقنية للبرنامج، دون أن يتحمل مجتمع الدول الأطراف في الاتفاقية أية تكاليف؛
    - Workshop on the technical management of rainbow trout farming for grassroots organizations in the Lake Titicaca and tributaries area, Puno, 20 and 21 December 2006. UN :: حلقة عمل بعنوان " الإدارة التقنية لزراعة الأسماك الملونة لصالح المنظمات الشعبية بمنطقة بحيرة تيتيكاكا وفروعها " - بونو - 20 و21 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) is entrusted with the technical management of the CCW Sponsorship Programme. UN 1- يُعهد إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية بالإدارة التقنية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية.
    The Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) is entrusted with the technical management of the CCW Sponsorship Programme. UN 1- يُعهد إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية بالإدارة التقنية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية.
    26. Costs associated with the technical management of the Sponsorship Programme are estimated, on average, to be CHF 35'000 per year. UN 26- وتُقدّر التكاليف المتصلة بالإدارة التقنية لبرنامج الرعاية، في المتوسط، ب000 35 فرنك سويسري سنوياً.
    Based on the evaluation, she requested the Governing Council to consider transferring the experimental reimbursable seeding operations portfolio and the technical management of the Slum Upgrading Facility to appropriate partners. UN وبناء على ذلك التقييم، طلبت إلى مجلس الإدارة أن ينظر في نقل حافظة العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد والإدارة التقنية لمرفق تحسين الأحياء الفقيرة إلى شركاء مناسبين.
    Satellite bandwidth technical management, communication services and remote support for a satellite network consisting of: 38 regional Earth station hubs, 395 satellite out-stations and 468 inter-mission and mission-to-hub satellite links, using 13 transponders on 4 satellites, plus staging and preparation of satellite communication out-stations UN الإدارة الفنية للنطاق الترددي الساتلي، وتوفير خدمات الاتصالات، وتقديم الدعم عن بعد لشبكة ساتلية تتكون مما يلي: 38 محطة أرضية إقليمية محورية، و 395 محطة ساتلية خارجية، و 468 وصلة ساتلية فيما بين البعثات وبين البعثات والمحور، و 13 جهازا مرسلا مستجيبا في 4 سواتل، بالإضافة إلى إقامة وإعداد محطات خارجية للاتصال عن طريق السواتل
    VIII.39 One P-3 for local area network (LAN) technical management and monitoring of the United Nations organizational web site (ibid.). UN ثامنا - 39 وظيفة واحدة برتبة ف - 3 للإدارة التقنية للشبكة المحلية ورصد الموقع الإلكتروني التنظيمي للأمم المتحدة (المرجع ذاته).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus