ويكيبيديا

    "technical working" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العامل التقني
        
    • العاملة التقنية
        
    • عاملة تقنية
        
    • التقني العامل
        
    • عامل تقني
        
    • عمل تقنية
        
    • التقنية العاملة
        
    • عمل تقني
        
    • العمل الفنية
        
    • العمل التقنية
        
    • العمل التقني
        
    • العاملة الفنية
        
    • الفنية العاملة
        
    • عاملا تقنيا
        
    • عاملة فنية
        
    :: And support from the creation of national action plan process and technical working group representatives from the relevant ministries. UN :: قيام ممثلين عن الوزارات المعنية بتقديم الدعم لتفعيل عملية بلورة خطة العمل الوطنية وإنشاء الفريق العامل التقني.
    Support to the technical working Group of the Basel Convention in identifying waste streams important to trade UN تقديم الدعم الى الفريق العامل التقني المعني باتفاقية بازل لتحديد مسارات النفايات الهامة في التجارة
    Proceedings of the technical working Group on Long-Range Population Projections. UN أعمال الفريق العامل التقني المعني بالإسقاطات السكانية الطويلة الأجل.
    technical working groups are the mechanisms for coordinating government-development partners in Cambodia and are organized along sectoral lines. UN وتُشكّل الفرق العاملة التقنية آليات التنسيق بين الحكومة وشركاء التنمية في كمبوديا، وهي منظّمة وفق القطاعات.
    :: technical working groups have been established to review contracting processes and identify areas vulnerable to corrupt practices. UN :: أنشئت أفرقة عاملة تقنية لاستعراض عمليات التعاقد وتحديد المجالات المعرضة للممارسات الفاسدة.
    Meetings were held by the joint technical working group of the Government of Chad and the United Nations UN اجتماعات عقدها الفريق العامل التقني المشترك بين حكومة تشاد والأمم المتحدة
    In response to COP requests, UNCCD is part of the technical working group for the GEF-5 replenishment, which will be aligned with The Strategy. UN واستجابة لطلبات مؤتمر الأطراف، انضمت اتفاقية مكافحة التصحر إلى الفريق العامل التقني المعني بالعملية الخامسة لتجديد موارد المرفق التي ستُواءم مع الاستراتيجية.
    The technical working Group is currently working on the development of a methodology to conduct the Headquarters risk assessment. UN ويقوم الفريق العامل التقني حاليا بوضع منهجية لإجراء تقييم للأخطار في المقر بنيويورك.
    The technical working Group on Security Sector Reform was established on 28 July 2008 and met on 14 August 2008. UN أنشئ الفريق العامل التقني المعني بإصلاح قطاع الأمن في 28 تموز/يوليه 2008، واجتمع في 14 آب/ أغسطس 2008.
    In response to COP requests, UNCCD is part of the technical working group for the GEF-5 replenishment, which will be aligned with The Strategy. UN واستجابة لطلبات مؤتمر الأطراف، انضمت اتفاقية مكافحة التصحر إلى الفريق العامل التقني المعني بالعملية الخامسة لتجديد موارد المرفق التي ستُواءم مع الاستراتيجية.
    The Joint Security Committee police technical working group will coordinate the process. UN وسينسق هذه العملية الفريق العامل التقني لشؤون الشرطة التابع للجنة الأمنية المشتركة.
    Both Committee members reported on the results of the technical working group at the Committee's eightysixth session. UN وقدم أعضاء كلتا اللجنتين تقارير عن النتائج التي توصل إليها الفريق العامل التقني في الدورة السادسة والثمانين للجنة.
    4th meeting of the Regional Standard technical working Group (RSTWG) UN الاجتماع الرابع للفريق العامل التقني المعني بالمعايير الإقليمية
    Report by the Chair of the provisional ad hoc technical working group on the global monitoring plan UN تقرير رئيس الفريق العامل التقني المخصص المؤقت بشأن خطة الرصد العالمية
    Status of the technical working groups of the Task Force on Common Services UN حالة الأفرقة العاملة التقنية التابعة لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة
    The Joint Purchase Service has a de facto monitoring role over technical working groups which should be formalized and expanded. UN وتتمتع دائرة المشتريات المشتركة في الواقع بدور المراقب على الأفرقة العاملة التقنية ينبغي توسيعه وإضفاء الطابع الرسمي عليه.
    Focal points were subsequently appointed for each of the seven areas and technical working groups were formed. UN ثم عُينت جهات تنسيق لكل واحد من المجالات السبعة وتم تشكيل أفرقة عاملة تقنية.
    Report of the Inter-Committee technical working Group UN تقرير الفريق التقني العامل المشترك بين اللجان
    Where necessary, it can directly appraise projects and be assisted in that task by a technical working group. UN ويمكنها إذا اقتضت الضرورة، إجراء تقييم مباشر للمشروعات والمساعدة في هذه المهمة بواسطة فريق عامل تقني.
    In many countries, they were also supported by broader-based technical working groups on HIV and AIDS. UN وفي عدد من البلدان تلقى هذه اﻷفرقة الدعم من أفرقة عمل تقنية عريضة القاعدة معنية بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز.
    He said that the technical working groups had started their work and that they would be devising indicators to measure progress. UN وقال إن اﻷفرقة التقنية العاملة قد بدأت عملها وإنها بسبيل وضع مؤشرات لقياس التقدم.
    A technical working group might be established to ensure the integrity of the reports. UN وأضاف أنه من الممكن تشكيل فريق عمل تقني ليضمن سلامة التقارير.
    The participation of UNEP in the formulation of the special initiatives and the technical working papers for consideration at the Abu Dhabi summit will further enhance UNEP-Live services. UN وإن مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في صياغة المبادرات الخاصة وورقات العمل الفنية لكي ينظر فيها مؤتمر قمة أبو ظبي سيحسِّن خدمات إطار العمل الحيوي لليونيب.
    The Iraqi Foreign Ministry is committed to enhancing its capabilities for professional servicing and follow-up of regional ministerial meetings and technical working groups. UN وقد التزمت وزارة الخارجية العراقية بتعزيز قدراتها على توفير الخدمات والمتابعة الاحترافية للاجتماعات الوزارية الإقليمية ولأفرقة العمل التقنية على الصعيد الإقليمي.
    2. Upon return, the Afghan delegation held numerous meetings with Steering Committee and technical working Group on implementation of accepted Recommendations. UN 2- وقد عقد الوفد الأفغاني، لدى عودته، عدة اجتماعات مع اللجنة التوجيهية وفريق العمل التقني المعني بتنفيذ التوصيات المقبولة.
    UNPOS plans to strengthen the Committee's technical working groups and provide support for the establishment of a Joint Security Committee coordinating secretariat. UN ويعتزم المكتب تعزيز الأفرقة العاملة الفنية التابعة للجنة الفنية وتقديم الدعم لإحداث أمانة تنسيقية لها.
    :: Provision of support to the Ministry of the Interior and Ministry of Justice, including technical working groups consisting of national police and justice sector officials and international partners, including the United Nations system, at the central and provincial levels to enhance coordination and coherence UN :: تقديم الدعم إلى وزارة الداخلية ووزارة العدل، بما في ذلك الأفرقة الفنية العاملة المكونة من الشرطة الوطنية ومسؤولي قطاع العدل والشركاء الدوليين، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على المستوى المركزي وعلى صعيد المقاطعات، من أجل تعزيز التنسيق والاتساق
    Barbados has commissioned a chemical substances technical working group on the management of hazardous substances. UN وأنشأت بربادوس فريقا عاملا تقنيا مختصا بالمواد الكيميائية بغرض العناية بموضوع إدارة المواد الخطرة.
    technical working groups were set up to further develop strategies in the priority areas to be supported by the Peacebuilding Fund. UN وأنشئت أفرقة عاملة فنية لمواصلة وضع الاستراتيجيات في مجالات الأولوية التي يتعين أن يدعمها صندوق بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد