The fellowship will contribute to building capacity in countries seeking to establish basic capabilities in the field of space technology development. | UN | وستسهم هذه الزمالات في بناء القدرات في البلدان التي تسعى إلى تكوين قدرات أساسية في مجال تطوير التكنولوجيا الفضائية. |
Report of the Expert Meeting on Policies and Programmes for technology development and Mastery, Including The Role of FDI | UN | :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بسياسات وبرامج تطوير التكنولوجيا وإتقانها، بما في ذلك دور الاستثمار الأجنبي المباشر |
Often the approach to the barrier to technology development and dissemination is as important as the technologies themselves. | UN | ونهج التصدي لمعوقات تطوير التكنولوجيا ونشرها لا يقل أهمية في كثير من الأحيان عن التكنولوجيات نفسها. |
More recently, Chile, Colombia, Peru and Uruguay had begun space technology development activities. | UN | واستهلّت أوروغواي وبيرو وشيلي وكولومبيا أنشطة بشأن تطوير تكنولوجيا الفضاء في الآونة الأخيرة. |
Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation; and | UN | تعزيز العمل المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها من أجل دعم الأعمال المتعلقة بالتخفيف والتكيف؛ |
In that context, the international community must provide support through financial resources, technology development and transfer, and capacity-building. | UN | وفي هذا السياق يجب أن يقدم المجتمع الدولي الدعم من خلال الموارد المالية وتطوير التكنولوجيا ونقلها وبناء القدرة. |
xiii. Minister of technology development and Capacity Building - Member | UN | ' 13` وزير تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات: عضو |
technology development and transfer are also key to adapting to and mitigating climate change. | UN | ويشكل تطوير التكنولوجيا ونقلها أمرا أساسيا للتكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره. |
54. Several types of support institutions and infrastructure are necessary for the implementation of technology development and adaptation programmes. | UN | 54 - من الضروري وجود عدة أنواع من مؤسسات الدعم والهياكل الأساسية لتنفيذ برامج تطوير التكنولوجيا والتكيف. |
However, the number possessed is the minimum absolutely necessary for training the Self Defense Force units and technology development trails. | UN | بيد أن العدد الذي في حوزتها هو الحد الأدنى اللازم لتدريب وحدات قوات الدفاع ولعمليات تطوير التكنولوجيا. |
Measures to overcome the barriers to technology development and transfer; | UN | `1` تدابير للتغلب على الحواجز التي تعترض سبيل تطوير التكنولوجيا ونقلها؛ |
Parties were of the view that cooperation between developed and developing countries is needed at all stages of the technology development cycle. | UN | ورأت الأطراف أن التعاون بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية ضروري في جميع مراحل دورة تطوير التكنولوجيا. |
Encourage and promote south to south technology development and cooperation; | UN | `2` تشجيع وتعزيز تطوير التكنولوجيا في بلدان الجنوب وتعاونها على ذلك؛ |
It is dedicated to capacity-building in space technology development, with a particular focus on small satellites. | UN | وخُصِّصت السلسلة لموضوع بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء مع التركيز بصورة خاصة على السواتل الصغيرة. |
He highlighted the role of public finance in the R & D stage and the role of private investment in the deployment and diffusion stages of the technology development cycle. | UN | وقد أبرز دور التمويل العام في مرحلة البحث والتطوير ودور الاستثمار الخاص في مرحلتي النشر والبث من دورة تطوير تكنولوجيا. |
The contractor made good progress in the mining technology development component and also in the nodule processing technology. | UN | وقد حققت الجهة المتعاقدة قدرا طيبا من التقدم في عنصر تطوير تكنولوجيا التعدين وكذلك في تكنولوجيا تجهيز العقيدات. |
Enhanced action on technology development and transfer | UN | العمل المعزز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها |
It also emphasized the importance of capacity-building, technical assistance, applied research and technology development and transfer. | UN | وشدد أيضاً على أهمية بناء القدرات والمساعدة التقنية والبحوث التطبيقية وتطوير التكنولوجيا ونقلها. |
Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation | UN | العمل المعزز بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه |
Promoting enabling environments for technology development, deployment, diffusion, and transfer; | UN | `4` تعزيز البيئات الملائمة لتطوير التكنولوجيا ووزعها ونشرها ونقلها؛ |
MAGFA Information technology development Centre, Iran (Islamic Republic of) | UN | مركز ماغفا لتطوير تكنولوجيا المعلومات، جمهورية إيران الإسلامية |
Given its low level of technology development, capacity building must be complemented by technology transfer. | UN | ونظراً لتدني مستوى تنمية التكنولوجيا يجب استكمال بناء القدرات بنقل التكنولوجيا. |
No actual technology development work was carried out during the reporting period. | UN | ولم تجر في الفترة المشمولة بالتقرير أية أعمال فعلية تحقق التطوير التكنولوجي. |
ASAP has been redesigned, focusing on space sciences, space technology development and space technology applications. | UN | وقد أُعيد تصميم ذلك البرنامج مع التركيز على علوم الفضاء وتطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء. |
Successful leapfrogging will allow developing countries to advance, bypassing stages of technology development. | UN | وسوف تتيج الوثبات الناجحة المتتالية للبلدان النامية إحراز التقدم دون المرور بمراحل التطور التكنولوجي. |
23. Activities related to space technology development have stressed indigenous design and development of systems and/or subsystems. | UN | 23- ركزت الأنشطة المتصلة بتطوير تكنولوجيا الفضاء على تصميم وتطوير النظم و/أو النظم الفرعية محليا. |
That required stable and longterm policy and regulatory frameworks coupled with public finance mechanisms that leveraged private capital at all stages of technology development. | UN | ويتطلب ذلك سياسات ثابتة وطويلة الأجل وأطر تنظيمية مقترنة بآليات للمالية العامة، تزيد من رأس المال الخاص في جميع مراحل تطور التكنولوجيا. |
It is important to note here that plans for investment in cutting-edge technology must be in place, together with Government support for technology development projects. | UN | ومن المهم الإشارة هنا إلى ضرورة وضع خطط للاستثمار في التكنولوجيا المتطورة، إلى جانب توفير الدعم الحكومي لمشاريع التنمية التكنولوجية. |
Technology acquisition for forestry can take place through technology development locally or transfer of technology from outside. | UN | ويمكــن حيـــازة التكنولوجيا ﻷغراض الحراجة عن طريق استحداث التكنولوجيا محليا أو نقل التكنولوجيا من الخـارج. |