The objective would be to study how new crust is being formed where the large tectonic plates are grinding against each other. | UN | وسيكون الغرض من الدراسة هو معرفة كيفية تكون قشرة جديدة في المواضع التي تطحن فيها الصفائح التكتونية الكبيرة بعضها ببعض. |
Later, tectonic forces lifted the skeletal reef high above sea level, where it was eroded and sculpted over eons by wind and rain. | Open Subtitles | لاحقاً, القوى التكتونية رفعت هيكل الحيد عالياً فوق سطح البحر حيثُ تآكلَ و نُحِت على مر العصور بواسطة الريح و المطر. |
Finally, Jordan has established a permanent global positioning system station to monitor the tectonic movements along the Dead Sea transform system. | UN | وختاماً، أنشأت الأردن محطة دائمة للنظام العالمي لتحديد المواقع، بغية مراقبة الحركات التكتونية على امتداد النظام التحويلي للبحر الميّت. |
The Earth's temperature is rising; tectonic plates are shifting; and lands are drying up. | UN | فها هي حرارة الأرض ترتفع، وصفائح القشرة الأرضية تتزحزح، والأراضي تجف. |
∙ Ridges formed by later tectonic activity resulting in uplift of oceanic crust; | UN | ● ارتفاعات متطاولة تتكون بفعل النشاط التكتوني اللاحق سفر عن ارتفاع في القشرة المحيطية؛ |
First, he has eloquently and persuasively outlined the scope and magnitude of what he calls the tectonic shifts that are shaping the emerging global landscape. | UN | أولا، لقد بيَّن ببلاغة وإقناع ما أسماه بالتحركات التكتونية التي تشكل الصورة العالمية الجديدة. |
In the world economy, the tectonic plates are in motion and new actors are emerging. | UN | إن الصفائح التكتونية للاقتصاد العالمي في حالة حركة بينما تظهر جهات فاعلة جديدة. |
The project used satellite-based global positioning data, satellite images and seismic data to evaluate geodynamic status and tectonic risks. | UN | ويستخدم المشروع بيانات تحديد المواقع العالمية باستخدام السواتل، والصور الساتلية، والبيانات السيزمية، لتقييم الحالة الجيوديناميكية والأخطار التكتونية. |
In a changing world working to reorganize itself in the face of severe crises and tectonic shifts in economic performance and potential, South-South cooperation has been a key factor of stability and hope. | UN | ففي هذا العالم المتغير الذي يعمل من أجل إعادة تنظيم نفسه في مواجهة الأزمات والتحولات التكتونية الحادة في أداء الاقتصاد واحتمالاته، يظل التعاون بين بلدان الجنوب عاملا رئيسيا للاستقرار والأمل. |
Post Doc1 Deep Offshore tectonic Studies | UN | عقد أول لإجراء بحوث بعد الدكتوراه، في مجال الدراسات التكتونية لأعماق البحار |
So when you're done with this page, you will learn how tectonic plates rub against each other till something gives deep down. | Open Subtitles | كيف تفرك الصفائح التكتونية بعضها حتى تُسحب بقوة للأسفل |
She invented a method of converting tectonic shifts into green energy. | Open Subtitles | لقد اخترعت طريقة لتحويل التغيرات التكتونية للطاقة الخضراء |
Well, obviously, great lakes in the Grand Canyon were created millions of years ago through erosion and the shifting of tectonic plates. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح، أن البحيرات الكبرى في القراند كانيون تكونت ملايين السنوات إثر تآكل و تحول اللوحات التكتونية |
It has four bones, like tectonic plates that have shifted together when the fontanel fuses. | Open Subtitles | هى عباره عن اربع عظام مثل الصفائح التكتونية التي تحولت معا عندما تدمج في اليافوخ |
Along the fault lines at the edge of the tectonic plate. | Open Subtitles | على طول خطوط الصدع على حافة من الصفائح التكتونية. |
...The tectonic shifts causing earthquakes and volcanic eruptions in iceland | Open Subtitles | ... والتحولات التكتونية تسبب الزلازل والثورات البركانية في أيسلندا |
INSAR can be used to monitor changes in man-made structures, land subsidence and tectonic movement. | UN | ويمكن استخدام إنسار لرصد التغيرات في الهياكل المصنوعة بشريا والانخسافات الأرضية وتحركات القشرة الأرضية. |
In addition to dealing with the ongoing heavy agenda, that high-profile Council has had to confront the tectonic shift of the Arab Spring. | UN | فبالإضافة إلى التعامل مع جدول أعمال مثقل بالبنود، تعين على المجلس الذائع الصيت أن يواجه التحول التكتوني للربيع العربي. |
The work will include integrating the bathymetric and other geophysical data into a tectonic model of the region. | UN | وسيشمل هذا العمل دمج بيانات قياس الأعماق والبيانات الجيوفيزيائية في نموذج تكتوني للمنطقة. |
Look, when a relationship has been virtually non-existent for 33 years, we're not talking about a major tectonic shift. | Open Subtitles | أنظري ، عندما تكون العلاقة شبه معدومة لمدة 33 عامًا نحن لا نتحدث عن تحول جذري كبير |
And it's that heat rising with the hot magma that forces the tectonic plates to shift. | Open Subtitles | وهي الحرارة المندفعة مع الصهارة الحارة التي تجبر الصفائح التكتونيّة على التحرك. |
Programme: DOTS-SEA Deep Offshore tectonic Studies in Southeast Asia | UN | البرنامج: دراسات تكتونية لأعماق البحار في جنوب شرق آسيا |
Such situations arise as a result of geological and tectonic processes shaping the present continental margins. | UN | وتنشأ هذه الحالات نتيجـة للعمليات الجيولوجية والتكتونية التي أدت إلى تشكيل الحواف القارية الحالية. |