"tectonic" - Translation from English to Arabic

    • التكتونية
        
    • القشرة الأرضية
        
    • التكتوني
        
    • تكتوني
        
    • جذري
        
    • التكتونيّة
        
    • تكتونية
        
    • والتكتونية
        
    The objective would be to study how new crust is being formed where the large tectonic plates are grinding against each other. UN وسيكون الغرض من الدراسة هو معرفة كيفية تكون قشرة جديدة في المواضع التي تطحن فيها الصفائح التكتونية الكبيرة بعضها ببعض.
    Later, tectonic forces lifted the skeletal reef high above sea level, where it was eroded and sculpted over eons by wind and rain. Open Subtitles لاحقاً, القوى التكتونية رفعت هيكل الحيد عالياً فوق سطح البحر حيثُ تآكلَ و نُحِت على مر العصور بواسطة الريح و المطر.
    Finally, Jordan has established a permanent global positioning system station to monitor the tectonic movements along the Dead Sea transform system. UN وختاماً، أنشأت الأردن محطة دائمة للنظام العالمي لتحديد المواقع، بغية مراقبة الحركات التكتونية على امتداد النظام التحويلي للبحر الميّت.
    The Earth's temperature is rising; tectonic plates are shifting; and lands are drying up. UN فها هي حرارة الأرض ترتفع، وصفائح القشرة الأرضية تتزحزح، والأراضي تجف.
    ∙ Ridges formed by later tectonic activity resulting in uplift of oceanic crust; UN ● ارتفاعات متطاولة تتكون بفعل النشاط التكتوني اللاحق سفر عن ارتفاع في القشرة المحيطية؛
    First, he has eloquently and persuasively outlined the scope and magnitude of what he calls the tectonic shifts that are shaping the emerging global landscape. UN أولا، لقد بيَّن ببلاغة وإقناع ما أسماه بالتحركات التكتونية التي تشكل الصورة العالمية الجديدة.
    In the world economy, the tectonic plates are in motion and new actors are emerging. UN إن الصفائح التكتونية للاقتصاد العالمي في حالة حركة بينما تظهر جهات فاعلة جديدة.
    The project used satellite-based global positioning data, satellite images and seismic data to evaluate geodynamic status and tectonic risks. UN ويستخدم المشروع بيانات تحديد المواقع العالمية باستخدام السواتل، والصور الساتلية، والبيانات السيزمية، لتقييم الحالة الجيوديناميكية والأخطار التكتونية.
    In a changing world working to reorganize itself in the face of severe crises and tectonic shifts in economic performance and potential, South-South cooperation has been a key factor of stability and hope. UN ففي هذا العالم المتغير الذي يعمل من أجل إعادة تنظيم نفسه في مواجهة الأزمات والتحولات التكتونية الحادة في أداء الاقتصاد واحتمالاته، يظل التعاون بين بلدان الجنوب عاملا رئيسيا للاستقرار والأمل.
    Post Doc1 Deep Offshore tectonic Studies UN عقد أول لإجراء بحوث بعد الدكتوراه، في مجال الدراسات التكتونية لأعماق البحار
    So when you're done with this page, you will learn how tectonic plates rub against each other till something gives deep down. Open Subtitles كيف تفرك الصفائح التكتونية بعضها حتى تُسحب بقوة للأسفل
    She invented a method of converting tectonic shifts into green energy. Open Subtitles لقد اخترعت طريقة لتحويل التغيرات التكتونية للطاقة الخضراء
    Well, obviously, great lakes in the Grand Canyon were created millions of years ago through erosion and the shifting of tectonic plates. Open Subtitles حسنا، من الواضح، أن البحيرات الكبرى في القراند كانيون تكونت ملايين السنوات إثر تآكل و تحول اللوحات التكتونية
    It has four bones, like tectonic plates that have shifted together when the fontanel fuses. Open Subtitles هى عباره عن اربع عظام مثل الصفائح التكتونية التي تحولت معا عندما تدمج في اليافوخ
    Along the fault lines at the edge of the tectonic plate. Open Subtitles على طول خطوط الصدع على حافة من الصفائح التكتونية.
    ...The tectonic shifts causing earthquakes and volcanic eruptions in iceland Open Subtitles ... والتحولات التكتونية تسبب الزلازل والثورات البركانية في أيسلندا
    INSAR can be used to monitor changes in man-made structures, land subsidence and tectonic movement. UN ويمكن استخدام إنسار لرصد التغيرات في الهياكل المصنوعة بشريا والانخسافات الأرضية وتحركات القشرة الأرضية.
    In addition to dealing with the ongoing heavy agenda, that high-profile Council has had to confront the tectonic shift of the Arab Spring. UN فبالإضافة إلى التعامل مع جدول أعمال مثقل بالبنود، تعين على المجلس الذائع الصيت أن يواجه التحول التكتوني للربيع العربي.
    The work will include integrating the bathymetric and other geophysical data into a tectonic model of the region. UN وسيشمل هذا العمل دمج بيانات قياس الأعماق والبيانات الجيوفيزيائية في نموذج تكتوني للمنطقة.
    Look, when a relationship has been virtually non-existent for 33 years, we're not talking about a major tectonic shift. Open Subtitles أنظري ، عندما تكون العلاقة شبه معدومة لمدة 33 عامًا نحن لا نتحدث عن تحول جذري كبير
    And it's that heat rising with the hot magma that forces the tectonic plates to shift. Open Subtitles وهي الحرارة المندفعة مع الصهارة الحارة التي تجبر الصفائح التكتونيّة على التحرك.
    Programme: DOTS-SEA Deep Offshore tectonic Studies in Southeast Asia UN البرنامج: دراسات تكتونية لأعماق البحار في جنوب شرق آسيا
    Such situations arise as a result of geological and tectonic processes shaping the present continental margins. UN وتنشأ هذه الحالات نتيجـة للعمليات الجيولوجية والتكتونية التي أدت إلى تشكيل الحواف القارية الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more