In the last 20 years, powerful space telescopes have carried us ever deeper into space, and we have become virtual time travellers. | Open Subtitles | ،في الـ 20 سنة الأخيرة وصلت بنا التلسكوبات الفضائية القوية الى ابعد نقطة في الفضاء واصبحنا عملياً مسافرين عبر الزمن |
Orbiting astronomical telescopes have given scientists magnificent insights into the creation of life and of the whole universe. | UN | وقد زودت التلسكوبات الفلكية التي تدور في مدارات حول الأرض العلماء بنظرات ثاقبة رائعة على خلق الحياة والكون بأسره. |
Small astronomical telescopes and satellites in education and research | UN | استخدام المقاريب الفلكية الصغيرة والسواتل في التعليم والبحوث |
The dust clouds are so thick, regular telescopes can't see inside. | Open Subtitles | سحب الغبار كثيفة للغاية حيث لا ترى المقاريب العادية داخلها |
In this campaign, use is being made of telescopes with an aperture greater than two metres owing to the weak relative brightness of most candidates. | UN | ويجري في هذه الحملة استخدام مقاريب ذات فتحة تزيد على مترين بسبب الضعف النسبي لسطوع أغلب النظم المرشحة. |
They're visible through simple telescopes on Earth and they are inquestionably the first planetary features noticeable during an approach to Mars through space, | Open Subtitles | يمكنك رؤيتهما من خلال تلسكوبات بسيطة من الأرض وهما بلا شك أول الملامح المحلوظة للكوكب عند الإقتراب من الكوكب عبر الفضاء |
Technological innovation, raw data from telescopes, and the power of the printing press to spread the new knowledge. | Open Subtitles | الابتكارات التكنولوجية مع البيانات التي جمعتها التليسكوبات و قوة الطباعة التي ساهمت في نشر المعرفة الجديدة |
From small telescopes to space missions | UN | من التلسكوبات الصغيرة الى البعثات الفضائية |
Reflektorb Small space device intended for scientific research into the calibration of optical laser telescopes | UN | جهاز فضائي صغير مقصود به البحث العلمي في مجال معايرة التلسكوبات البصرية الليزرية |
GPS equipment attached to the telescopes in the Observatory of the University are used to ensure precision. | UN | وتستخدم لضمان الدقة أجهزة النظام العالمي لتحديد المواقع الملحقة بهذه التلسكوبات في مرصد الجامعة. |
This workshop will address the feasibility of establishing a World Space Observatory and a worldwide network of small astronomical telescopes. | UN | ستتناول هذه الحلقة امكانية انشاء مرصد فضاء عالمي وشبكة من المقاريب الفلكية الصغيرة في جميع أنحاء العالم . |
Astronomical telescopes donated to developing countries through the Official Development Assistance programme of Japan | UN | المقاريب الفضائية التي منحت إلى بلدان نامية من خلال برنامج اليابان للمساعدة الإنمائية الرسمية |
The capacities of NEOSSat include the monitoring and tracking of both satellites and debris, where ground-based telescopes have difficulty detecting and tracking. | UN | وتشمل قدرات نيوسات رصد وتتبُّع السواتل والحطام في المواضع التي يصعب الكشف والتعقُّب فيها باستخدام المقاريب الأرضية. |
Observations from different telescopes often complement each other. | UN | ذلك أن الأرصاد المستمدة من مقاريب رصد مختلفة كثيرا ما تكون كل منها مكمّلة للأخرى. |
Objects in low-Earth orbit (LEO) are observed using radar telescopes. | UN | أما الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض فتُرصد باستخدام مقاريب رادارية. |
Research to better observe objects in LEO is being carried out using high-speed tracking optical telescopes. | UN | وتجري حاليا بحوث لتحسين رصد الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض، باستخدام مقاريب بصرية تعقُّبية فائقة السرعة. |
Observations to support these theoretical studies are conducted by ground-based telescopes at Aegean University. | UN | ويجرى الرصد الداعم لهذه الدراسات النظرية بواسطة تلسكوبات أرضية في جامعة بحر إيجة. |
I remember we looked at books on telescopes and I told him I had such a telescope at home, the Questar. | Open Subtitles | أذكر أننا كنا نطّلع على كتب حول التليسكوبات وأخبرته حينها |
Enveloped in star dust, ...scientists from all over the planet ...created the biggest telescopes in the world. | Open Subtitles | محاطين بالغبار الكوني قام العلماء من كافة أرجاء الكوكب بانشاء أكبر تلسكوب في العالم |
You reposition the telescopes to the frequency, and I'll punch up NOVA. | Open Subtitles | قم بإعادةِ ضبطِ المناظير على التردّد. و سأدقّق في التوهّج النجميّ. |
telescopes suggested that the earth was not the centre of the universe. | UN | فقد كشف التلسكوب أن الأرض ليست مركز الكون. |
We've computer enhanced it, based on Dr. Patel's readings... from telescopes in Chile and Hawaii. | Open Subtitles | لقد حسناها بالكمبيوتر , وفقا لقراءات د.باتيل من تليسكوبات تشيل وهاواي |
We need a civilisation that can do astronomy, that can build radio telescopes or spacecraft, that can leave a signature or send a message that we can recognise. | Open Subtitles | نحنُ بحاجة إلى حضارة تفهمُ علم الفلك يُمكنها بناء تيليسكوبات راديوية أو مركبة فضائية و يُمكنها أن تُخلف أثراً |
The Continuous H-alpha Imaging Network (CHAIN) instrument array is an observational network with ground-based solar flare monitoring telescopes. | UN | وصفيفة أجهزة شبكة التصوير المتواصل باستخدام مرشِّحات الهيدروجين والألفا هي شبكة مراقبة مزوّدة بمقاريب أرضية لرصد التوهّج الشمسي. |
Now, we all know telescopes allow us to see distant objects... but what if we want to smell distant objects? | Open Subtitles | الآن، كلنا نعلم أن التليسكوب يتيح لنا رؤية الأجسام البعيدة، ولكن ماذا لو أردنا شمّ رائحة الأجسام البعيدة؟ |
The telescopes are so powerful they could see a candle on the Moon. | Open Subtitles | المقرابات بالغة القوّة بحيث يمكنها رؤية شمعة على القمر |
This collection of 42 radio telescopes is optimised to detect signals from extra-terrestrial civilisations and it's exquisitely sensitive. | Open Subtitles | مجموعةُ ال 42 تيليسكوب راديوي هذه حُسِّنَت لرصد إشارات من حضارات فضائية و هي شديدةُ الحساسية. |
Joseph Fraunhofer was the world's leading designer of high-quality lenses, telescopes and other optical instruments. | Open Subtitles | كان جوزيف فرانهوفر المصمم الرائد في العالم للعدسات عالية الجودة والتلسكوبات وغيرها من الأجهزة البصرية |