In this campaign, use is being made of telescopes with an aperture greater than two metres owing to the weak relative brightness of most candidates. | UN | ويجري في هذه الحملة استخدام مقاريب ذات فتحة تزيد على مترين بسبب الضعف النسبي لسطوع أغلب النظم المرشحة. |
Observations from different telescopes often complement each other. | UN | ذلك أن الأرصاد المستمدة من مقاريب رصد مختلفة كثيرا ما تكون كل منها مكمّلة للأخرى. |
Objects in low-Earth orbit (LEO) are observed using radar telescopes. | UN | أما الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض فتُرصد باستخدام مقاريب رادارية. |
Research to better observe objects in LEO is being carried out using high-speed tracking optical telescopes. | UN | وتجري حاليا بحوث لتحسين رصد الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض، باستخدام مقاريب بصرية تعقُّبية فائقة السرعة. |
A series of workshops were held from 1991 to 2004 and astronomical telescope facilities and planetariums donated by Japan were established in several developing countries. | UN | وعُقدت سلسلة من حلقات العمل من عام 1991 إلى عام 2004، كما أُنشئت مرافق مقاريب فلكية وقباب سماوية منحتها اليابان في عدَّة بلدان نامية. |
In 1990, Japan had provided three telescopes and four planetariums to developing countries through its ODA programme. | UN | وفي عام 1990، قدمت اليابان ثلاثة مقاريب وأربع قباب فلكية إلى بلدان نامية من خلال برنامجها للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Objects in low-Earth orbit (LEO) are observed using radar telescopes. | UN | أما الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض فتُرصد باستخدام مقاريب رادارية. |
Research to better observe objects in LEO is being carried out using high-speed tracking optical telescopes. | UN | وتجري حاليا بحوث لتحسين رصد الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض، باستخدام مقاريب بصرية تعقُّبية فائقة السرعة. |
The work includes observation campaigns for physical characterization of NEOs using major ground-based and space-borne astronomical telescopes, for which observation time is awarded on a competitive basis. | UN | ويشمل العمل القيام بحملات رصد لتحديد الخصائص الفيزيائية للأجسام القريبة من الأرض باستعمال مقاريب فلكية أرضية وفضائية كبيرة يُمنَح الوقت لاستعمالها على أساس تنافسي. |
These initiatives complement the efforts made routinely with small and medium-sized telescopes. | UN | وهذه المبادرات تكمل الجهود المبذولة روتينيا، التي تستخدم فيها مقاريب صغيرة ومتوسطة. |
For the geostationary orbit, the solution adopted was a network of telescopes with diameters of between 0.5 and 1 metre (m). | UN | أما بشأن المدار الثابت بالنسبة للأرض فقد كان الحل المعتمد هو شبكة مقاريب ذات أقطار تتراوح بين 0.5 مترا و1.0 مترا. |
The Ministry's network of passive imaging metric sensor telescopes was used. | UN | واستُخدمت في الحملة شبكة مقاريب الاستشعار المتري التي تعمل بالتصوير السلبي، التابعة لوزارة الدفاع. |
Accessing Astronomical Archives as Virtual Telescopes: from archival research to the astrophysical virtual observatory | UN | الوصول إلى المحفوظات الفلكية باعتبارها مقاريب افتراضية: من أبحاث المحفوظات إلى المرصد الافتراضي الفيزيائي الفلكي |
The Basic Space Science Initiative has led to the establishment of planetariums, astronomical telescopes and space weather instrument arrays, especially in developing countries. | UN | وأفضت مبادرة علوم الفضاء الأساسية إلى إنشاء قباب فلكية وتركيب مقاريب فلكية وصفائف أجهزة خاصة بطقس الفضاء، وخصوصاً في البلدان النامية. |
The Basic Space Science Initiative has led to the establishment of planetariums, astronomical telescopes and space weather instrument arrays, especially in developing countries. | UN | وأفضت مبادرة علوم الفضاء الأساسية إلى إنشاء قِباب فلكية وتركيب مقاريب فلكية وصفائف أجهزة خاصة بطقس الفضاء، وخصوصاً في البلدان النامية. |
The Network consists of three identical 1.6 m aperture telescopes with a large field of view. | UN | وتتألف هذه الشبكة من ثلاثة مقاريب متطابقة بفتحة مقاسها 1.6 متر وذات مجال رؤية كبير. |
And X-ray telescopes reveal what we could never see with the naked eye, the sun's outer atmosphere, a ring of glowing gases hotter than the sun itself. | Open Subtitles | وتكشف مقاريب الأشعة السينية ما لا يمكننا رؤيته أبداً بالعين المجردة، غلاف الشمس الجوي الخارجي، حلقة من غازات متأججة أسخن من الشمس بحد ذاتها. |
The next generation of NEO search facilities will utilize very wide field survey telescopes that are capable of seeing significantly fainter objects for a given exposure. | UN | وسوف يستخدم الجيل المقبل من مرافق البحث عن الأجسام القريبة من الأرض مقاريب رصد ذات مجال واسع للغاية قادرة على رؤية أجسام أكثر خفوتا بكثير لتعرّض معيّن. |
(a) To establish a worldwide telescope network capable of discovering and following objects down to 500 m in size (visual magnitude: 22); | UN | )أ( انشاء شبكة مقاريب عالمية قادرة على اكتشاف ومتابعة اﻷجسام حتى حجم ٠٠٥ متر )المقدار البصري ٢٢( ؛ |
It was noted that the Global Muon Detector Network (GMDN) was a network of multidirectional muon telescopes distributed on three different continents, covering a global range of asymptotic telescope views. | UN | 23- لوحظ أنَّ الشبكة العالمية للكشف عن الميون هي شبكة مؤلّفة من مقاريب متعدّدة الاتجاهات للكشف عن الميون موزّعة على ثلاث قارّات مختلفة، وتغطّي مدى شاملا من المشاهد المقرّبة. |