"مقاريب" - Arabic English dictionary

    "مقاريب" - Translation from Arabic to English

    • telescopes
        
    • telescope
        
    In this campaign, use is being made of telescopes with an aperture greater than two metres owing to the weak relative brightness of most candidates. UN ويجري في هذه الحملة استخدام مقاريب ذات فتحة تزيد على مترين بسبب الضعف النسبي لسطوع أغلب النظم المرشحة.
    Observations from different telescopes often complement each other. UN ذلك أن الأرصاد المستمدة من مقاريب رصد مختلفة كثيرا ما تكون كل منها مكمّلة للأخرى.
    Objects in low-Earth orbit (LEO) are observed using radar telescopes. UN أما الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض فتُرصد باستخدام مقاريب رادارية.
    Research to better observe objects in LEO is being carried out using high-speed tracking optical telescopes. UN وتجري حاليا بحوث لتحسين رصد الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض، باستخدام مقاريب بصرية تعقُّبية فائقة السرعة.
    A series of workshops were held from 1991 to 2004 and astronomical telescope facilities and planetariums donated by Japan were established in several developing countries. UN وعُقدت سلسلة من حلقات العمل من عام 1991 إلى عام 2004، كما أُنشئت مرافق مقاريب فلكية وقباب سماوية منحتها اليابان في عدَّة بلدان نامية.
    In 1990, Japan had provided three telescopes and four planetariums to developing countries through its ODA programme. UN وفي عام 1990، قدمت اليابان ثلاثة مقاريب وأربع قباب فلكية إلى بلدان نامية من خلال برنامجها للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Objects in low-Earth orbit (LEO) are observed using radar telescopes. UN أما الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض فتُرصد باستخدام مقاريب رادارية.
    Research to better observe objects in LEO is being carried out using high-speed tracking optical telescopes. UN وتجري حاليا بحوث لتحسين رصد الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض، باستخدام مقاريب بصرية تعقُّبية فائقة السرعة.
    The work includes observation campaigns for physical characterization of NEOs using major ground-based and space-borne astronomical telescopes, for which observation time is awarded on a competitive basis. UN ويشمل العمل القيام بحملات رصد لتحديد الخصائص الفيزيائية للأجسام القريبة من الأرض باستعمال مقاريب فلكية أرضية وفضائية كبيرة يُمنَح الوقت لاستعمالها على أساس تنافسي.
    These initiatives complement the efforts made routinely with small and medium-sized telescopes. UN وهذه المبادرات تكمل الجهود المبذولة روتينيا، التي تستخدم فيها مقاريب صغيرة ومتوسطة.
    For the geostationary orbit, the solution adopted was a network of telescopes with diameters of between 0.5 and 1 metre (m). UN أما بشأن المدار الثابت بالنسبة للأرض فقد كان الحل المعتمد هو شبكة مقاريب ذات أقطار تتراوح بين 0.5 مترا و1.0 مترا.
    The Ministry's network of passive imaging metric sensor telescopes was used. UN واستُخدمت في الحملة شبكة مقاريب الاستشعار المتري التي تعمل بالتصوير السلبي، التابعة لوزارة الدفاع.
    Accessing Astronomical Archives as Virtual Telescopes: from archival research to the astrophysical virtual observatory UN الوصول إلى المحفوظات الفلكية باعتبارها مقاريب افتراضية: من أبحاث المحفوظات إلى المرصد الافتراضي الفيزيائي الفلكي
    The Basic Space Science Initiative has led to the establishment of planetariums, astronomical telescopes and space weather instrument arrays, especially in developing countries. UN وأفضت مبادرة علوم الفضاء الأساسية إلى إنشاء قباب فلكية وتركيب مقاريب فلكية وصفائف أجهزة خاصة بطقس الفضاء، وخصوصاً في البلدان النامية.
    The Basic Space Science Initiative has led to the establishment of planetariums, astronomical telescopes and space weather instrument arrays, especially in developing countries. UN وأفضت مبادرة علوم الفضاء الأساسية إلى إنشاء قِباب فلكية وتركيب مقاريب فلكية وصفائف أجهزة خاصة بطقس الفضاء، وخصوصاً في البلدان النامية.
    The Network consists of three identical 1.6 m aperture telescopes with a large field of view. UN وتتألف هذه الشبكة من ثلاثة مقاريب متطابقة بفتحة مقاسها 1.6 متر وذات مجال رؤية كبير.
    And X-ray telescopes reveal what we could never see with the naked eye, the sun's outer atmosphere, a ring of glowing gases hotter than the sun itself. Open Subtitles وتكشف مقاريب الأشعة السينية ما لا يمكننا رؤيته أبداً بالعين المجردة، غلاف الشمس الجوي الخارجي، حلقة من غازات متأججة أسخن من الشمس بحد ذاتها.
    The next generation of NEO search facilities will utilize very wide field survey telescopes that are capable of seeing significantly fainter objects for a given exposure. UN وسوف يستخدم الجيل المقبل من مرافق البحث عن الأجسام القريبة من الأرض مقاريب رصد ذات مجال واسع للغاية قادرة على رؤية أجسام أكثر خفوتا بكثير لتعرّض معيّن.
    (a) To establish a worldwide telescope network capable of discovering and following objects down to 500 m in size (visual magnitude: 22); UN )أ( انشاء شبكة مقاريب عالمية قادرة على اكتشاف ومتابعة اﻷجسام حتى حجم ٠٠٥ متر )المقدار البصري ٢٢( ؛
    It was noted that the Global Muon Detector Network (GMDN) was a network of multidirectional muon telescopes distributed on three different continents, covering a global range of asymptotic telescope views. UN 23- لوحظ أنَّ الشبكة العالمية للكشف عن الميون هي شبكة مؤلّفة من مقاريب متعدّدة الاتجاهات للكشف عن الميون موزّعة على ثلاث قارّات مختلفة، وتغطّي مدى شاملا من المشاهد المقرّبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more