tens of millions of Chinese lack adequate food and clothing. | UN | وهناك عشرات الملايين من الصينيين ينقصهم الغذاء الكافي والملابس. |
tens of millions of people gave their lives for the ideals of humanism and fairness to prevail. | UN | فقد جاد عشرات الملايين من الناس بأرواحهم من أجل أن تسود المثل العليا للإنسانية والإنصاف. |
Fiji's first animals washed up tens of millions of years ago. | Open Subtitles | أول حيوانات فيجي قد وصل منذ عشرات الملايين من السنين |
In the past few decades, India has lifted tens of millions of its people out of abject poverty. | UN | في العقود القليلة الماضية، انتشلت الهند عشرات الملايين من سكانها من براثن الفقر المدقع. |
We are confronted with the problem of imbalances in development and we have tens of millions of people living in poverty. | UN | وتواجهنا مشكلة الاختلالات في التنمية، ولدينا عشرات الملايين من الأشخاص يعيشون في فقر. |
The existence of armed conflict and other situations of violence had claimed millions of innocent lives and displaced tens of millions of people. | UN | فالنزاعات المسلحة القائمة وغيرها من حالات العنف قد أودت بحياة ملايين من الأبرياء وشردت عشرات الملايين من الأشخاص. |
It claimed tens of millions of human lives. | UN | فقد أزهقت أرواح عشرات الملايين من البشر. |
tens of millions of men and women have lost their jobs and their homes. | UN | وقد فقد عشرات الملايين من الرجال والنساء وظائفهم ومنازلهم. |
It brings together tens of millions of young people from all over Europe, organised in order to represent their common interests. | UN | ويجمع المنتدى عشرات الملايين من الشباب والناشئة من أنحاء أوروبا قاطبة في صفوف منظمة ليعبروا عن مصالحهم المشتركة. |
ILO estimates that there are tens of millions of child slaves around the world, many working in agriculture. | UN | وتقدر منظمة العمل الدولية وجود عشرات الملايين من الأطفال المستعبدين حول العالم، والكثيرون منهم يعملون في مجال الزراعة. |
United Nations support was on the order of tens of millions of United States dollars in 2009. | UN | وكان دعم الأمم المتحدة بقيمة عشرات الملايين من دولارات الولايات المتحدة في عام 2009. |
During the war years our countries lost tens of millions of citizens. | UN | فقد خسرت بلداننا خلال سنوات الحرب عشرات الملايين من أبنائها. |
The tens of millions of lost lives will remain forever in our memories. | UN | وستظل خالدة ذكرى عشرات الملايين من الأرواح التي أزهقت. |
tens of millions of soldiers and civilians died in the Second World War. | UN | وقد مات عشرات الملايين من الجنود والمدنيين في الحرب العالمية الثانية. |
United Nations support was in the order of tens of millions of United States dollars in 2009. | UN | وبلغ الدعم المقدم من الأمم المتحدة عشرات الملايين من دولارات الولايات المتحدة في 2009. |
This Panel regularly sees evidence of advance payments amounting to tens of millions of United States dollars. | UN | ويرى هذا الفريق بصورة منتظمة أدلة على مبالغ مدفوعة مقدماً تبلغ قيمتها عشرات الملايين من دولارات الولايات المتحدة. |
This Panel regularly sees evidence of advance payments amounting to tens of millions of United States dollars. | UN | ويرى هذا الفريق بصورة منتظمة أدلة على مبالغ مدفوعة مقدماً تبلغ قيمتها عشرات الملايين من دولارات الولايات المتحدة. |
This Panel regularly sees evidence of advance payments amounting to tens of millions of United States dollars. | UN | وقد شهد هذا الفريق بصورة منتظمة دليلاً على مدفوعات مقدمة تبلغ عشرات الملايين من دولارات الولايات المتحدة. |
Biomass, solar and geothermal sources provide hot water and space-heating for tens of millions of buildings. | UN | وتوفر الكتلة الأحيائية ومصادر الطاقة الشمسية والحرارة الأرضية المياه الساخنة والتدفئة لعشرات الملايين من المباني. |
tens of millions of Africans were enslaved and removed from their families and their communities. | UN | فقد استُعبد عشرات ملايين الأفارقة، وسُلخوا من أسرهم ومجتمعاتهم المحلية. |
They recognize that tens of millions of young people need education, that essential infrastructure must be built and that Africa must be able to compete effectively in the world economy. | UN | وهي تسلم بحاجة العشرات من الملايين من الشباب إلى التعليم، وبأنه يجب بناء الهياكل الأساسية، وبأنه يجب أن تكون أفريقيا قادرة على المنافسة بفعالية في الاقتصاد العالمي. |
The tens of millions of lost lives will remain etched in our memories forever. | UN | أما عشرات الملايين الذين فقدوا أرواحهم فسيظلون في ذاكرتنا إلى الأبد. |
We cannot afford to fail or betray the hopes of those tens of millions of vulnerable. | UN | ولا يمكننا أن نفشل أو نخيب آمال تلك العشرات من ملايين المستضعفين. |
The additional amounts needed range from tens of thousands to tens of millions of dollars. | UN | وتتراوح المبالغ الإضافية المطلوبة بين عشرات الآلاف وعشرات الملايين من الدولارات. |