Second, the Government has cooperated with neighbouring countries namely Thailand and Vietnam, and also with international organizations. | UN | ثانيا، تعاونت الحكومة مع البلدان المجاورة، وهي تايلند وفييت نام، كما تعاونت مع منظمات دولية. |
Subsequently, Thailand and Togo joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وبعد ذلك، انضمت تايلند وتوغو إلى مقدمي مشروع القرار. |
Egypt, Ethiopia, Finland, India, Lebanon, Morocco, Peru, Switzerland, Thailand and Indonesia. | UN | مصر، إثيوبيا، فنلندا، الهند، لبنان، المغرب، بيرو، سويسرا، تايلند وإندونيسيا. |
Its pilot testing has already been completed in Thailand and Uganda. | UN | وقد انتهت الاختبارات التجريبية للنظام في كل من أوغندا وتايلند. |
Rates of growth in Indonesia, Malaysia, Singapore, Thailand and Viet Nam ranged between approximately 6 and 8 per cent in 1993. | UN | وتراوحت معدلات النمو في اندونيسيا وماليزيا وسنغافورة وتايلند وفييت نام بيــن ٦ و ٨ في المائة في عام ١٩٩٣. |
Studies were conducted in a number of countries, including China, India, Mongolia, Pakistan, South Africa, Thailand and Viet Nam. | UN | وقد أجريت دراسات في عدد من البلدان منها باكستان وتايلند وجنوب أفريقيا والصين وفييت نام ومنغوليا والهند. |
Telemedicine networks are also being used in Iraq, Thailand and Viet Nam to improve public health monitoring. | UN | وتُستخدم شبكات التطبيب عن بُعد أيضاً في تايلند والعراق وفييت نام لتحسين رصد الصحة العامة. |
Thailand and UNIDO had successfully implemented projects on trade capacity-building and on food and agricultural products in 2010. | UN | إذ نفَّذت تايلند واليونيدو بنجاح مشاريع بشأن بناء القدرات التجارية والمنتجات الغذائية والزراعية في عام 2010. |
Regional workshops have also taken place in Thailand and the South Pacific. | UN | كما عقدت حلقات عمل إقليمية في تايلند ومنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
The project will be led from Thailand and the participating countries include Cambodia, Philippines, Thailand and Vietnam. | UN | وسيتم قيادة المشروع من تايلند وتشمل البلدان المشتركة في المشروع كمبوديا والفلبين وتايلند وفييت نام. |
Increased heroin seizures were registered in Kyrgyzstan, Myanmar, Thailand and Turkmenistan. | UN | وسجلت زيادات في مضبوطات الهيروين في تايلند وتركمانستان وقيرغيزستان وميانمار. |
They may be repatriated to Thailand and a Cabinet approval prior to each case is not required. | UN | ويجوز إعادتهم إلى تايلند ولا يلزم الحصول على موافقة مسبقة من مجلس الوزراء لكل حالة. |
Relevant ministries are developing and implementing plans of action in other relevant States Parties, including in Thailand and Uganda. | UN | وتقوم الوزارات المختصة بوضع وتنفيذ خطط عمل في الدول الأطراف الأخرى ذات الصلة، بما فيها تايلند وأوغندا. |
The information presented in this Annex reflects the conclusions of the two notifying parties: Thailand and The Netherlands. | UN | تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: تايلند وهولندا. |
Since its launch in 2004, this methodology has been applied in Benin, Burkina Faso, Kenya, Tanzania, Thailand and Zambia. | UN | ومنذ إطلاق المشروع في عام 2004 طبقت هذه المنهجية في بنن وبوركينا فاسو وكينيا وتنزانيا وتايلند وزامبيا. |
Accordingly, Benin, Chile, South Africa, Thailand and Uruguay are therefore eligible for immediate reelection. | UN | وبناء على ذلك، يجوز إعادة انتخاب أوروغواي وبنن وتايلند وجنوب أفريقيا وشيلي على الفور. |
The representatives of Indonesia, Republic of Korea, Thailand and Viet Nam also participated. | UN | كما شارك ممثلو إندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا وفييت نام. |
Representatives from China, Thailand and Viet Nam made presentations as part of the side event. | UN | وقام ممثلون من الصين وتايلند وفييت نام بتقديم عروض كجزء من هذا الحدث الجانبي. |
The manual was piloted in Mongolia, Thailand and Viet Nam in 2008. | UN | وصدر الدليل في البداية في منغوليا وتايلند وفييت نام في عام 2008. |
The request is from Thailand, and has been distributed to delegations. | UN | وقد ورد الطلب من تايلاند وتم توزيعه على الوفود. |
Moreover, one of Thailand's hallmarks is its strong biodiversity, from which Thailand and its local communities have drawn benefits through innovative economic activities and products. | UN | وعلاوة على ذلك، من بين السمات البارزة لتايلند تنوعها البيئي القوي، الذي عاد على تايلند ومجتمعاتها المحلية بمنافع من خلال الأنشطة الاقتصادية والمنتجات المبتكرة. |
New members have joined from Mali, Namibia, Paraguay, Thailand and Venezuela. | UN | وقد انضمّ أعضاء جدد من باراغواي وتايلاند وفنزويلا ومالي وناميبيا. |