ويكيبيديا

    "than what" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مما
        
    • من ما
        
    • من ماذا
        
    • مقارنة بما
        
    • مِنْ ما
        
    • غير ما
        
    • من ذلك الذي
        
    • غير الذى
        
    • مِما
        
    • سوى ما
        
    It cannot be more warmly welcomed than what I have just expressed. UN ولا أستطيع التعبير عن مدى سروري بذلك بأكثر مما قلته للتو.
    That would require more inter-divisional cooperation than what is currently the case. UN وسيتطلب ذلك تعاوناً فيما بين الشعب أكثر مما هو قائم حالياً.
    They recommended that meetings with troop-contributing countries be structured in a less formal atmosphere than what currently obtains. UN وأوصوا بأن يكون هيكل الاجتماعات المعقودة مع البلدان المساهمة بقوات أقل رسمية مما هو قائم حاليا.
    Regrettably, more attention has been attracted by the difficulties it has had to confront than what it has achieved. UN ومن دواعي اﻷسف أن المصاعب التي كان عليها أن تواجههـــا استأثرت باهتمام أكبر مما حظيت به إنجازاتها.
    Expressed in current dollars, non-fuel commodity prices are still lower than what they were in the early 1980s. UN وما زالت أسعار السلع الأساسية غير الوقود، بالقيمة الحالية للدولار، أدنى مما كانت في مطلع الثمانينات.
    Can you make these even larger than what she originally had? Open Subtitles يمكنك ان تجعل حتى هذه أكبر مما كان لديها أصلا؟
    I mean, that actually sounds safer than what you're talking about. Open Subtitles أعني، في الواقع يبدو ذلك أكثر أماناً مما تفكرين به
    I need more, I need more than what I'm getting. Open Subtitles أنا بحاجة للمزيد أنا بحاجة لأكثر مما أحصل عليه
    If he's down here, he's gonna be guarded by something a whole lot worse than what we just faced. Open Subtitles إذا كان هو إلى هنا، وسيصبح تحت حراسة انه من شيء أسوأ بكثير كله مما واجهنا فقط.
    I know this may seem barbaric to you, but no more so than what you did to me. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو فعل بربري بالنسبة لك لكنه ليس أكثر مما فعلته أنت بي
    It's better than what we serve the patients but not by much. Open Subtitles المطعم هناك، يقدم أصنافاً أطيب مما نقدمه للمرضى، لكن ليس كثيراً
    Well, that's better than what these meatheads cooked up. Open Subtitles حسنا، هذا أفضل مما أعده مدمنوا الميث هؤلاء.
    "would you felt better than what you do now?' Open Subtitles هل كان شعورك سيكون أفضل مما تشعر به الآن؟
    Something a little less official than what you're presently accustomed to. Open Subtitles عقد ليس برسمي قليلًا مما كنت معتاد في الوقت الحاضر
    The sun might be stronger than what you're used to. Open Subtitles الشمس يمكن ان تكون اقوى مما انتِ معتاده عليها
    Our refund, it's-- It's three times more than what we were expecting. Open Subtitles لدينا مبلغ معاد، بل هو ثلاث مرات أكثر مما كنا نتوقع.
    Couple six inches more a day than what we're cutting now? Open Subtitles زوجين ست بوصات أكثر يوميا من ما نقوم قطع الآن؟
    No better way to change the future than what? Open Subtitles ليس هناك طريقة أفضل لتغيير المستقبل من ماذا ؟
    For those employed in government and for the rural rich, the Government has Central Schools and the Navodaya Schools and per child expenditure incurred on such schools is 20-40 times higher than what is incurred in the schools for poor children. UN وبالنسبة للذين يعملون في الحكومة، وللأغنياء الذين يعيشون في الريف، لدى الحكومة مدارس مركزية ومدارس نافودايا، وما تنفقه الحكومة على كل طفل في هذه المدارس يتراوح بين 20 و 40 ضعفا مقارنة بما تنفقه على الأطفال الفقراء.
    There was a lot more blood than what we're seeing. Open Subtitles كان هناك دمُّ أكثر بكثيرُ مِنْ ما نحن نَرى.
    Try to run, try to do anything other than what I just told you, you'll wish I never saved you from that bullet. Open Subtitles حاول تشغيل، في محاولة لفعل أي شيء آخر غير ما قلت لك فقط، سوف أتمنى حفظها أبدا لكم من أن الرصاصة.
    I get the feeling you know something more than what you're telling us. Open Subtitles الكثير من المتاعب لغرض زرع بصمتي لدي أحساس بأنكِ تعلمين شيئا ً أكثر من ذلك الذي تخبرينا به
    I hope you didn't come here thinking you could break me, get me to start singing a different tune than what I've been telling the FBI for weeks. Open Subtitles آمل أنك لم تأتى لهنا لتحاول أن تعرف شيئاً غير الذى أخبره للفيدراليين منذ أسابيع
    we try to make it more than what it is. Open Subtitles بأننـا حاولُنـا جَعله أكثر مِما هو.
    That is nothing less than what has been agreed by the international community through the Durban Declaration of 2001. UN وذلك ليس سوى ما اتفق المجتمع الدولي عليه من خلال إعلان دربان لعام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد